| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 好 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | hǎo | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | lelei | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 好 |
|
| 好 |
|
| 好 |
|
| 好 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 这本书很好。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Zhč běn shū hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E lelei tele lenei tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 这 | 本 | 书 | 很 | 好 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 这 | 本 | 书 | 很 | 好 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 今天天气很好。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Jīntiān tiānqě hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E lelei le tau i lenei aso. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 今 | 天 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 今 | 天 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 没关系 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | méi guānxi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Leai se mea o iai | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 没 | 关 | 系 | 没 | 关 | 系 | 没 | 关 | 系 | 没 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 对不起!-没关系。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Duěbuqǐ! - Méi guānxi. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | faamalie! -Leai se mea o iai. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 对 | 不 | 起 | ! | - | 没 | 关 | 系 | 。 |
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 对 | 不 | 起 | ! | - | 没 | 关 | 系 | 。 |
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 对不起!-没关系。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Duěbuqǐ! - Méi guānxi. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | faamalie! -Leai se mea o iai. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 对 | 不 | 起 | ! | - | 没 | 关 | 系 | 。 |
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 对 | 不 | 起 | ! | - | 没 | 关 | 系 | 。 |
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 你 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | nǐ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | oe | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 你 |
|
| 你 |
|
| 你 |
|
| 你 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 你叫什么名字? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Nǐ jiŕo shénme míngzi? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E mafai ona ou maua lou igoa? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 你叫什么名字? | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Nǐ jiŕo shénme míngzi? | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E mafai ona ou maua lou igoa? | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 您 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | nín | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | oe | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 您 |
|
| 您 |
|
| 您 |
|
| 您 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 您好,您要什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Nín hǎo, nín yŕo shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Talofa, o le a le mea e te mana'o ai? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 您 | 好 | , | 您 | 要 | 什 | 么 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 您 | 好 | , | 您 | 要 | 什 | 么 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 您是老师吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Nín shě lǎoshī ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O oe o se faiaoga? | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 您 | 是 | 老 | 师 | 吗 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 您 | 是 | 老 | 师 | 吗 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 你们 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | nǐmen | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | oe | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 你 | 们 |
| 你 | 们 |
| 你 | 们 |
| 你 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 你们都是学生吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Nǐmen dōu shě xuéshēng ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O outou uma ea o ni tamaiti aoga? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 你 | 们 | 都 | 是 | 学 | 生 | 吗 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 你 | 们 | 都 | 是 | 学 | 生 | 吗 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 你们想喝什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Nǐmen xiǎng hē shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O le a le mea e te fia inu? | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 你 | 们 | 想 | 喝 | 什 | 么 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 你 | 们 | 想 | 喝 | 什 | 么 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 对不起 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | duěbuqǐ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | faamalie | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 对 | 不 | 起 | 对 | 不 | 起 | 对 | 不 | 起 | 对 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 对不起,我迟到了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | faamalie atu ua ou tuai. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 对 | 不 | 起 | , | 我 | 迟 | 到 | 了 | 。 |
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 对 | 不 | 起 | , | 我 | 迟 | 到 | 了 | 。 |
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 对不起,我迟到了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | faamalie atu ua ou tuai. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 对 | 不 | 起 | , | 我 | 迟 | 到 | 了 | 。 |
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 对 | 不 | 起 | , | 我 | 迟 | 到 | 了 | 。 |
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 不 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | bů | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Leai | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 不 |
|
| 不 |
|
| 不 |
|
| 不 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我不喜欢他。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ bů xǐhuan tā. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ou te le fiafia ia te ia. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 不 | 喜 | 欢 | 他 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 不 | 喜 | 欢 | 他 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我不喜欢喝咖啡。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ bů xǐhuan hē kāfēi. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ou te le fiafia e inu kofe. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 不 | 喜 | 欢 | 喝 | 咖 | 啡 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 不 | 喜 | 欢 | 喝 | 咖 | 啡 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 不客气 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | bú kčqi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Fa'afetai fo'i | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 不 | 客 | 气 | 不 | 客 | 气 | 不 | 客 | 气 | 不 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 谢谢你!-不客气。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Xičxič nǐ! - Bú kčqi. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Fa'afetai! -Fa'afetai fo'i. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 谢 | 谢 | 你 | ! | - | 不 | 客 | 气 | 。 |
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 谢 | 谢 | 你 | ! | - | 不 | 客 | 气 | 。 |
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 谢谢你!-不客气。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Xičxič nǐ! - Bú kčqi. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Fa'afetai! -Fa'afetai fo'i. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 谢 | 谢 | 你 | ! | - | 不 | 客 | 气 | 。 |
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 谢 | 谢 | 你 | ! | - | 不 | 客 | 气 | 。 |
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 谢谢 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | xičxie | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Fa'afetai | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 谢 | 谢 |
| 谢 | 谢 |
| 谢 | 谢 |
| 谢 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 谢谢你! | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Xičxič nǐ! | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Fa'afetai! | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 谢 | 谢 | 你 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 谢 | 谢 | 你 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 谢谢你! | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Xičxič nǐ! | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Fa'afetai! | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 谢 | 谢 | 你 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 谢 | 谢 | 你 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 再见 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | zŕijiŕn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | tofa | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 再 | 见 |
| 再 | 见 |
| 再 | 见 |
| 再 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 再见! | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Zŕijiŕn! | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | tofa soifua! | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 再 | 见 | ! |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 再 | 见 | ! |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 明天见,再见! | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Míngtiān jiŕn, zŕijiŕn! | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Toe feiloa'i taeao, tofa! | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 明 | 天 | 见 | , | 再 | 见 | ! |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 明 | 天 | 见 | , | 再 | 见 | ! |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 名字 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | míngzi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | igoa | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 名 | 字 |
| 名 | 字 |
| 名 | 字 |
| 名 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 你的名字是什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Nǐ de míngzi shě shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O ai lou igoa? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 你 | 的 | 名 | 字 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 你 | 的 | 名 | 字 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我的名字是李华。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ de míngzi shě Lǐ Huá. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O lo'u igoa o Li Hua. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 的 | 名 | 字 | 是 | 李 | 华 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 的 | 名 | 字 | 是 | 李 | 华 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 老师 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | lǎoshī | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | faiaoga | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 老 | 师 |
| 老 | 师 |
| 老 | 师 |
| 老 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我们的老师很好。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E lelei tele o tatou faiaoga. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 们 | 的 | 老 | 师 | 很 | 好 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 们 | 的 | 老 | 师 | 很 | 好 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他是我们的老师。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā shě wǒmen de lǎoshī. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O Ia o lo tatou faiaoga. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 是 | 我 | 们 | 的 | 老 | 师 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 是 | 我 | 们 | 的 | 老 | 师 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 学生 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | xuésheng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | tamaiti aoga | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 学 | 生 |
| 学 | 生 |
| 学 | 生 |
| 学 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ shě xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O a'u o se tamaititi aoga. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他是好学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā shě hǎo xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O ia o se tamaititi aoga lelei. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 是 | 好 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 是 | 好 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 人 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | rén | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | tagata | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 人 |
|
| 人 |
|
| 人 |
|
| 人 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 这里有很多人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Zhčlǐ yǒu hěn duō rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E toatele tagata iinei. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 这 | 里 | 有 | 很 | 多 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 这 | 里 | 有 | 很 | 多 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他是好人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā shě hǎo rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O ia o se tagata lelei. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 是 | 好 | 人 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 是 | 好 | 人 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 吗 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | ma | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 吗 |
|
| 吗 |
|
| 吗 |
|
| 吗 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 你好吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Nǐ hǎo ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O e manuia? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 你 | 好 | 吗 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 你 | 好 | 吗 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 你好吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Nǐ hǎo ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O e manuia? | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 你 | 好 | 吗 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 你 | 好 | 吗 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 李月 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | Lǐ Yuč | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Li Yue | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 李 | 月 |
| 李 | 月 |
| 李 | 月 |
| 李 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 李月是我的朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Lǐ Yuč shě wǒ de péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O Li Yue o la'u uo. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 李 | 月 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 李 | 月 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 李月在学汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Lǐ Yuč zŕi xué Hŕnyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Li Yue o loʻo aʻoaʻoina le gagana Saina. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 李 | 月 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 李 | 月 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 中国 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | Zhōngguó | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Saina | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 中 | 国 |
| 中 | 国 |
| 中 | 国 |
| 中 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我爱中国。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ ŕi Zhōngguó. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ou te alofa ia Saina. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 爱 | 中 | 国 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 爱 | 中 | 国 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我喜欢中国。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ xǐhuan Zhōngguó. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ou te fiafia i Saina. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 喜 | 欢 | 中 | 国 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 喜 | 欢 | 中 | 国 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 美国 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | Měiguó | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | ISA | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 美 | 国 |
| 美 | 国 |
| 美 | 国 |
| 美 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我住在美国。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ zhů zŕi Měiguó. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ou te nofo i le Iunaite Setete. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 住 | 在 | 美 | 国 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 住 | 在 | 美 | 国 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他是美国人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā shě Měiguó rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O ia o Amerika. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 是 | 美 | 国 | 人 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 是 | 美 | 国 | 人 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 什么 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | shénme | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | O le a | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 什 | 么 |
| 什 | 么 |
| 什 | 么 |
| 什 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 这是什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Zhč shě shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O le a lenei mea? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 这 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 这 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 这是什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Zhč shě shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O le a lenei mea? | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 这 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 这 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 我 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | wǒ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | I | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 |
|
| 我 |
|
| 我 |
|
| 我 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ shě xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O a'u o se tamaititi aoga. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ shě xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O a'u o se tamaititi aoga. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 叫 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | jiŕo | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Valaau | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 叫 |
|
| 叫 |
|
| 叫 |
|
| 叫 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我叫李华。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ jiŕo Lǐ Huá. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O lo'u igoa o Li Hua. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 叫 | 李 | 华 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 叫 | 李 | 华 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 你叫什么名字? | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Nǐ jiŕo shénme míngzi? | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E mafai ona ou maua lou igoa? | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 是 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | shě | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | ioe | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 是 |
|
| 是 |
|
| 是 |
|
| 是 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ shě xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O a'u o se tamaititi aoga. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他是医生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā shě yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O ia o se fomai. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 汉语 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | Hŕnyǔ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Saina | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 汉 | 语 |
| 汉 | 语 |
| 汉 | 语 |
| 汉 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我在学汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ zŕi xué Hŕnyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O lo'o ou a'oa'oina le gagana Saina. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我们学习汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒmen xuéxí Hŕnyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Matou te aʻoaʻoina le gagana Saina. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 们 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 们 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 国 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | guó | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | atunuu | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 国 |
|
| 国 |
|
| 国 |
|
| 国 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我们的国家很大。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒmen de guójiā hěn dŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E tele lo tatou atunuu. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 们 | 的 | 国 | 家 | 很 | 大 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 们 | 的 | 国 | 家 | 很 | 大 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 中国是一个大国。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Zhōngguó shě yí ge dŕ guó. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O Saina o se atunuu tele. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 中 | 国 | 是 | 一 | 个 | 大 | 国 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 中 | 国 | 是 | 一 | 个 | 大 | 国 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 同学 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | tóngxué | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | vasega | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 同 | 学 |
| 同 | 学 |
| 同 | 学 |
| 同 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他是我的同学。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā shě wǒ de tóngxué. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | o ia o la'u vasega. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 是 | 我 | 的 | 同 | 学 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 是 | 我 | 的 | 同 | 学 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他是我的同学。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā shě wǒ de tóngxué. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | o ia o la'u vasega. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 是 | 我 | 的 | 同 | 学 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 是 | 我 | 的 | 同 | 学 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 朋友 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | péngyou | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | uo | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 朋 | 友 |
| 朋 | 友 |
| 朋 | 友 |
| 朋 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他是我的朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā shě wǒ de péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | o ia o lau uo. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他是我的朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā shě wǒ de péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | o ia o lau uo. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 的 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | de | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | o | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 的 |
|
| 的 |
|
| 的 |
|
| 的 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 这是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Zhč shě wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | o la'u tusi lenei. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 这是我的学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Zhč shě wǒ de xuéxiŕo. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | o la'u aoga lea. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 这 | 是 | 我 | 的 | 学 | 校 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 这 | 是 | 我 | 的 | 学 | 校 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 呢 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | ne | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Ie fulufulu | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 呢 |
|
| 呢 |
|
| 呢 |
|
| 呢 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 你呢? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Nǐ ne? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ma oe? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 你 | 呢 | ? |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 你 | 呢 | ? |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 你呢? | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Nǐ ne? | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ma oe? | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 你 | 呢 | ? |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 你 | 呢 | ? |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 她 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | tā | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | o ia | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 她 |
|
| 她 |
|
| 她 |
|
| 她 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 她是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā shě xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O ia o se tamaititi aoga. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 她 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 她 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 她是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā shě xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O ia o se tamaititi aoga. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 她 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 她 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 谁 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | shéi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | WHO | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 谁 |
|
| 谁 |
|
| 谁 |
|
| 谁 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他是谁? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā shě shéi? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | o ai o ia? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 是 | 谁 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 是 | 谁 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 这个人是谁? | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Zhč ge rén shě shéi? | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O ai lea alii? | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 这 | 个 | 人 | 是 | 谁 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 这 | 个 | 人 | 是 | 谁 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 哪 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | nǎ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | o fea | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 哪 |
|
| 哪 |
|
| 哪 |
|
| 哪 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 你是哪国人? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Nǐ shě nǎ guó rén? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | o fea le atunuu e te sau ai? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 你 | 是 | 哪 | 国 | 人 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 你 | 是 | 哪 | 国 | 人 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 你是哪国人? | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Nǐ shě nǎ guó rén? | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | o fea le atunuu e te sau ai? | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 你 | 是 | 哪 | 国 | 人 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 你 | 是 | 哪 | 国 | 人 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 他 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | tā | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | o ia | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 |
|
| 他 |
|
| 他 |
|
| 他 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他是医生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā shě yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O ia o se fomai. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他是医生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā shě yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O ia o se fomai. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 大 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | dŕ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | tetele | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 大 |
|
| 大 |
|
| 大 |
|
| 大 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 这个苹果很大。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Zhč ge píngguǒ hěn dŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E telē tele lenei apu. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 大 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 大 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 这个房子很大。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Zhč ge fángzi hěn dŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E telē tele lenei fale. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 这 | 个 | 房 | 子 | 很 | 大 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 这 | 个 | 房 | 子 | 很 | 大 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 多 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | duō | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | tele | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 多 |
|
| 多 |
|
| 多 |
|
| 多 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他有很多书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā yǒu hěn duō shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E tele ana tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 有 | 很 | 多 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 有 | 很 | 多 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我有很多朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ yǒu hěn duō péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E toatele au uo. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 有 | 很 | 多 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 有 | 很 | 多 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 口 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | kǒu | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | gutu | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 口 |
|
| 口 |
|
| 口 |
|
| 口 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我家有四口人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ jiā yǒu sě kǒu rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E toafa tagata o lou aiga. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 家 | 有 | 四 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 家 | 有 | 四 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 这家有三口人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Zhč jiā yǒu sān kǒu rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E toatolu tagata o lenei aiga. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 这 | 家 | 有 | 三 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 这 | 家 | 有 | 三 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 岁 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | suě | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | tausaga | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 岁 |
|
| 岁 |
|
| 岁 |
|
| 岁 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他五岁了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā wǔ suě le. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E lima ona tausaga. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 五 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 五 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他五岁了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā wǔ suě le. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E lima ona tausaga. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 五 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 五 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 家 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | jiā | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Aiga | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 家 |
|
| 家 |
|
| 家 |
|
| 家 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我家有四个人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ jiā yǒu sě ge rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E toafa tagata o lou aiga. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 家 | 有 | 四 | 个 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 家 | 有 | 四 | 个 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我家有五口人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E toalima tagata o lo'u aiga. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 家 | 有 | 五 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 家 | 有 | 五 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 女儿 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | nǚér | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | afa'fine | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 女 | 儿 |
| 女 | 儿 |
| 女 | 儿 |
| 女 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我有一个女儿。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E iai lo'u afafine. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 有 | 一 | 个 | 女 | 儿 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 有 | 一 | 个 | 女 | 儿 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我有一个女儿。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E iai lo'u afafine. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 有 | 一 | 个 | 女 | 儿 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 有 | 一 | 个 | 女 | 儿 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 今年 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | jīnnián | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | O lenei tausaga | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 今 | 年 |
| 今 | 年 |
| 今 | 年 |
| 今 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 今年是2024年。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Jīnnián shě 2024 nián. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ole tausaga nei ole 2024. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 今 | 年 | 是 | 2 | 0 | 2 | 4 | 年 | 。 |
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 今 | 年 | 是 | 2 | 0 | 2 | 4 | 年 | 。 |
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 今年他学习汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Jīnnián tā xuéxí Hŕnyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O le tausaga nei o lo'o ia a'oa'oina ai le gagana Saina. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 今 | 年 | 他 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 今 | 年 | 他 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 了 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | le | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Ua maua | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 了 |
|
| 了 |
|
| 了 |
|
| 了 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他回家了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā huí jiā le. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Na sau o ia i le fale. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 回 | 家 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 回 | 家 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我买了一个苹果。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Sa ou faatauina se apu. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 买 | 了 | 一 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 买 | 了 | 一 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 几 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | jǐ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Tele | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 几 |
|
| 几 |
|
| 几 |
|
| 几 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 你有几个朋友? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E toafia au uo? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 你 | 有 | 几 | 个 | 朋 | 友 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 你 | 有 | 几 | 个 | 朋 | 友 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 你有几个苹果? | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ? | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E fia au apu? | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 你 | 有 | 几 | 个 | 苹 | 果 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 你 | 有 | 几 | 个 | 苹 | 果 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 有 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | yǒu | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | maua | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 有 |
|
| 有 |
|
| 有 |
|
| 有 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我有一个问题。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ yǒu yí ge wčntí. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E i ai sa'u fesili. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我有很多书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ yǒu hěn duō shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E tele a'u tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 有 | 很 | 多 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 有 | 很 | 多 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 好吃 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | hǎochī | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | suamalie | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 好 | 吃 |
| 好 | 吃 |
| 好 | 吃 |
| 好 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 这个苹果很好吃。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Zhč ge píngguǒ hěn hǎochī. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E manaia lenei apu. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 这碗面条很好吃。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Zhč wǎn miŕntiáo hěn hǎochī. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E manaia lenei ipu saimini. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 这 | 碗 | 面 | 条 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 这 | 碗 | 面 | 条 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 很 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | hěn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | tele lava | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 很 |
|
| 很 |
|
| 很 |
|
| 很 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我很高兴。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ hěn gāoxěng. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ou te matua fiafia lava. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我很高兴。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ hěn gāoxěng. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ou te matua fiafia lava. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 会 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | huě | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | fonotaga | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 会 |
|
| 会 |
|
| 会 |
|
| 会 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我会说汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ huě shuō Hŕnyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E mafai ona ou tautala Saina. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 会 | 说 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 会 | 说 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他会说英语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā huě shuō Yīngyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E mafai ona tautala Igilisi. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 会 | 说 | 英 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 会 | 说 | 英 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 妈妈 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | māma | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Tina | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 妈 | 妈 |
| 妈 | 妈 |
| 妈 | 妈 |
| 妈 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我妈妈很漂亮。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ māma hěn piŕoliang. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E ese le aulelei o lou tina. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 妈 | 妈 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 妈 | 妈 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 妈妈在厨房做饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Māma zŕi chúfáng zuňfŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O lo'o kuka Tina i le umukuka. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 妈 | 妈 | 在 | 厨 | 房 | 做 | 饭 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 妈 | 妈 | 在 | 厨 | 房 | 做 | 饭 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 菜 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | cŕi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | fualaau faisua | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 菜 |
|
| 菜 |
|
| 菜 |
|
| 菜 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我喜欢中国菜。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ xǐhuan Zhōngguó cŕi. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ou te fiafia i meaai Saina. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 喜 | 欢 | 中 | 国 | 菜 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 喜 | 欢 | 中 | 国 | 菜 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 这个菜很好吃。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Zhč ge cŕi hěn hǎochī. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E manaia lenei ipu. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 这 | 个 | 菜 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 这 | 个 | 菜 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 汉字 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | Hŕnzě | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | uiga Saina | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 汉 | 字 |
| 汉 | 字 |
| 汉 | 字 |
| 汉 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我在学汉字。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ zŕi xué Hŕnzě. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O lo'o ou a'oa'oina mataitusi Saina. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 在 | 学 | 汉 | 字 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 在 | 学 | 汉 | 字 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 汉字很有意思。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Hŕnzě hěn yǒuyěsi. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O mataitusi Saina e matua manaia. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 汉 | 字 | 很 | 有 | 意 | 思 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 汉 | 字 | 很 | 有 | 意 | 思 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 字 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | zě | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Uiga | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 字 |
|
| 字 |
|
| 字 |
|
| 字 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 这个字怎么写? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Zhč ge zě zěnme xiě? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E faapefea ona tusia lenei upu? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 这 | 个 | 字 | 怎 | 么 | 写 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 这 | 个 | 字 | 怎 | 么 | 写 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 这个字怎么写? | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Zhč ge zě zěnme xiě? | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E faapefea ona tusia lenei upu? | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 这 | 个 | 字 | 怎 | 么 | 写 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 这 | 个 | 字 | 怎 | 么 | 写 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 怎么 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | zěnme | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | pe faapefea | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 怎 | 么 |
| 怎 | 么 |
| 怎 | 么 |
| 怎 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 你怎么去学校? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Nǐ zěnme qů xuéxiŕo? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E faapefea ona e alu i le aoga? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 你 | 怎 | 么 | 去 | 学 | 校 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 你 | 怎 | 么 | 去 | 学 | 校 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 你怎么去学校? | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Nǐ zěnme qů xuéxiŕo? | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E faapefea ona e alu i le aoga? | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 你 | 怎 | 么 | 去 | 学 | 校 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 你 | 怎 | 么 | 去 | 学 | 校 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 说 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | shuō | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | faamatala | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 说 |
|
| 说 |
|
| 说 |
|
| 说 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他在说话。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā zŕi shuōhuŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O lo'o tautala o ia. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 在 | 说 | 话 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 在 | 说 | 话 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他说他是老师。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā shuō tā shě lǎoshī. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Fai mai o ia o se faiaoga. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 说 | 他 | 是 | 老 | 师 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 说 | 他 | 是 | 老 | 师 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 做 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | zuň | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Fai | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 做 |
|
| 做 |
|
| 做 |
|
| 做 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 你在做什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Nǐ zŕi zuň shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O au mea na e fai | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 你在做什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Nǐ zŕi zuň shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O au mea na e fai | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 写 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | xiě | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Tusi | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 写 |
|
| 写 |
|
| 写 |
|
| 写 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我在写字。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ zŕi xiězě. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O lo'o ou tusitusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 在 | 写 | 字 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 在 | 写 | 字 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我在写字。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ zŕi xiězě. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O lo'o ou tusitusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 在 | 写 | 字 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 在 | 写 | 字 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 读 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | dú | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | faitau | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 读 |
|
| 读 |
|
| 读 |
|
| 读 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我读书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ dú shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Sa ou faitau. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他喜欢读书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā xǐhuan dúshū. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E fiafia o ia e faitau. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 喜 | 欢 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 喜 | 欢 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 今天 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | jīntiān | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | aso nei | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 今 | 天 |
| 今 | 天 |
| 今 | 天 |
| 今 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 今天很热。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Jīntiān hěn rč. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ua vevela aso nei. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 今 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 今 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 今天是星期三。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Jīntiān shě xīngqī sān. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O le aso nei o le Aso Lulu. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 三 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 三 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 号 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | hŕo | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Numera | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 号 |
|
| 号 |
|
| 号 |
|
| 号 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 今天是几号? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Jīntiān shě jǐ hŕo? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O le a le aso nei? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 今 | 天 | 是 | 几 | 号 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 今 | 天 | 是 | 几 | 号 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 今天是几号? | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Jīntiān shě jǐ hŕo? | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O le a le aso nei? | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 今 | 天 | 是 | 几 | 号 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 今 | 天 | 是 | 几 | 号 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 月 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | yuč | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | masina | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 月 |
|
| 月 |
|
| 月 |
|
| 月 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 这个月是六月。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Zhč ge yuč shě liů yuč. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O le masina lenei o Iuni. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 这 | 个 | 月 | 是 | 六 | 月 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 这 | 个 | 月 | 是 | 六 | 月 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 这个月是七月。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Zhč ge yuč shě qī yuč. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O le masina lenei o Iulai. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 这 | 个 | 月 | 是 | 七 | 月 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 这 | 个 | 月 | 是 | 七 | 月 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 星期 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | xīngqī | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Vaiaso | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 星 | 期 |
| 星 | 期 |
| 星 | 期 |
| 星 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 今天是星期一。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Jīntiān shě xīngqī yī. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O le aso nei o le Aso Gafua. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 一 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 一 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 今天是星期一。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Jīntiān shě xīngqī yī. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O le aso nei o le Aso Gafua. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 一 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 一 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 昨天 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | zuótiān | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | ananafi | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 昨 | 天 |
| 昨 | 天 |
| 昨 | 天 |
| 昨 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 昨天很热。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Zuótiān hěn rč. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Sa matua vevela lava ananafi. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 昨 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 昨 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 昨天天气很好。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Zuótiān tiānqě hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Sa manaia le tau ananafi. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 昨 | 天 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 昨 | 天 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 明天 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | míngtiān | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | taeao | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 明 | 天 |
| 明 | 天 |
| 明 | 天 |
| 明 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 明天见。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Míngtiān jiŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Feiloai taeao. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 明 | 天 | 见 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 明 | 天 | 见 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 明天见! | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Míngtiān jiŕn! | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Feiloai taeao! | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 明 | 天 | 见 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 明 | 天 | 见 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 学校 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | xuéxiŕo | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Aoga | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 学 | 校 |
| 学 | 校 |
| 学 | 校 |
| 学 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我们的学校很大。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒmen de xuéxiŕo hěn dŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E telē tele le matou aoga. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 们 | 的 | 学 | 校 | 很 | 大 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 们 | 的 | 学 | 校 | 很 | 大 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 这是我的学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Zhč shě wǒ de xuéxiŕo. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | o la'u aoga lea. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 这 | 是 | 我 | 的 | 学 | 校 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 这 | 是 | 我 | 的 | 学 | 校 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 书 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | shū | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Tusi | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 书 |
|
| 书 |
|
| 书 |
|
| 书 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我喜欢读书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ xǐhuan dú shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ou te fiafia e faitau. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 喜 | 欢 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 喜 | 欢 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 这是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Zhč shě wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | o la'u tusi lenei. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 请 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | qǐng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | fa'amolemole | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 请 |
|
| 请 |
|
| 请 |
|
| 请 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 请坐。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Qǐng zuň. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Faamolemole nofo mai. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 请 | 坐 | 。 |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 请 | 坐 | 。 |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 请坐。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Qǐng zuň. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Faamolemole nofo mai. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 请 | 坐 | 。 |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 请 | 坐 | 。 |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 问 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | wčn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | fesili | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 问 |
|
| 问 |
|
| 问 |
|
| 问 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 请问,厕所在哪里? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Qǐngwčn, cčsuǒ zŕi nǎlǐ? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Malie mai, o fea le faleuila? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 请 | 问 | , | 厕 | 所 | 在 | 哪 | 里 | ? |
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 请 | 问 | , | 厕 | 所 | 在 | 哪 | 里 | ? |
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我可以问你吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ kěyǐ wčn nǐ ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E mafai ona ou fesili atu ia te oe? | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 可 | 以 | 问 | 你 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 可 | 以 | 问 | 你 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 去 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | qů | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | alu | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 去 |
|
| 去 |
|
| 去 |
|
| 去 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我们去学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒmen qů xuéxiŕo. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tatou o i le aoga. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 们 | 去 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 们 | 去 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我们去学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒmen qů xuéxiŕo. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Tatou o i le aoga. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 们 | 去 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 们 | 去 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 看 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | kŕn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | vaai | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 看 |
|
| 看 |
|
| 看 |
|
| 看 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我看见他了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ kŕnjiŕn tā le. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Sa ou vaai ia te ia. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 看 | 见 | 他 | 了 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 看 | 见 | 他 | 了 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他喜欢看书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā xǐhuan kŕn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E fiafia o ia e faitau tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 喜 | 欢 | 看 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 喜 | 欢 | 看 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 个 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | gč | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | ta'ito'atasi | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 个 |
|
| 个 |
|
| 个 |
|
| 个 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我有一个问题。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ yǒu yí ge wčntí. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E i ai sa'u fesili. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我有一个问题。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ yǒu yí ge wčntí. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E i ai sa'u fesili. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 块 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | kuŕi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | fasi | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 块 |
|
| 块 |
|
| 块 |
|
| 块 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 这个苹果三块钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E tolu yuan le tau o lenei apu. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 三 | 块 | 钱 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 这 | 个 | 苹 | 果 | 三 | 块 | 钱 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 这个苹果三块钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E tolu yuan le tau o lenei apu. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 这 | 个 | 苹 | 果 | 三 | 块 | 钱 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 这 | 个 | 苹 | 果 | 三 | 块 | 钱 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 想 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | xiǎng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | mafaufau | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 想 |
|
| 想 |
|
| 想 |
|
| 想 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我想吃饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ xiǎng chīfŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ou te fia ai. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 想 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 想 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我想吃饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ xiǎng chīfŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ou te fia ai. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 想 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 想 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 茶 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | chá | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Ti | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 茶 |
|
| 茶 |
|
| 茶 |
|
| 茶 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我喜欢喝茶。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ xǐhuan hē chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ou te fiafia e inu lauti. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 喜 | 欢 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 喜 | 欢 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 请给我一杯茶。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Qǐng gěi wǒ yě bēi chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ou te fia maua se lauti, faamolemole. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 请 | 给 | 我 | 一 | 杯 | 茶 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 请 | 给 | 我 | 一 | 杯 | 茶 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 米饭 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | mǐfŕn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | araisa | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 米 | 饭 |
| 米 | 饭 |
| 米 | 饭 |
| 米 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我喜欢吃米饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ou te fiafia e ai araisa. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我喜欢吃米饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ou te fiafia e ai araisa. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 下午 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | xiŕwǔ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | aoauli | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 下 | 午 |
| 下 | 午 |
| 下 | 午 |
| 下 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我下午有课。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ xiŕwǔ yǒu kč. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E iai la'u vasega i le aoauli. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 下 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 下 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我下午有课。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ xiŕwǔ yǒu kč. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E iai la'u vasega i le aoauli. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 下 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 下 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 商店 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | shāngdiŕn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | faleoloa | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 商 | 店 |
| 商 | 店 |
| 商 | 店 |
| 商 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他在商店买东西。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Na te faatauina se mea i le faleoloa. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 在 | 商 | 店 | 买 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 在 | 商 | 店 | 买 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我在商店买东西。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ou te faatauina se mea i le faleoloa. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 在 | 商 | 店 | 买 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 在 | 商 | 店 | 买 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 杯子 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | bēizi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | ipu | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 杯 | 子 |
| 杯 | 子 |
| 杯 | 子 |
| 杯 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 这是我的杯子。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Zhč shě wǒ de bēizi. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O la'u ipu lenei. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 这 | 是 | 我 | 的 | 杯 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 这 | 是 | 我 | 的 | 杯 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 杯子里有茶。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Bēizi lǐ yǒu chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E iai le lauti i totonu o le ipu. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 杯 | 子 | 里 | 有 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 杯 | 子 | 里 | 有 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 钱 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | qián | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | tupe | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 钱 |
|
| 钱 |
|
| 钱 |
|
| 钱 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我没有钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ méiyǒu qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E leai sau tupe. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我没有钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ méiyǒu qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E leai sau tupe. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 这 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | zhč | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | lenei | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 这 |
|
| 这 |
|
| 这 |
|
| 这 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 这是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Zhč shě wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | o la'u tusi lenei. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 这是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Zhč shě wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | o la'u tusi lenei. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 多少 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | duōshao | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | E fia | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 多 | 少 |
| 多 | 少 |
| 多 | 少 |
| 多 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 这本书多少钱? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Zhč běn shū duōshao qián? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E fia le tau o lenei tusi? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 这 | 本 | 书 | 多 | 少 | 钱 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 这 | 本 | 书 | 多 | 少 | 钱 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 这本书多少钱? | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Zhč běn shū duōshao qián? | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E fia le tau o lenei tusi? | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 这 | 本 | 书 | 多 | 少 | 钱 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 这 | 本 | 书 | 多 | 少 | 钱 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 那 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | nŕ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | lena | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 那 |
|
| 那 |
|
| 那 |
|
| 那 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 那是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Nŕ shě wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O la'u tusi lena. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 那 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 那 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 那是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Nŕ shě wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O la'u tusi lena. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 那 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 那 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 喝 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | hē | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | inu | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 喝 |
|
| 喝 |
|
| 喝 |
|
| 喝 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我喝茶。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ hē chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ou te inu lauti. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 你想喝什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Nǐ xiǎng hē shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O le a le mea e te fia inu? | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 你 | 想 | 喝 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 你 | 想 | 喝 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 吃 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | chī | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | 'ai | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 吃 |
|
| 吃 |
|
| 吃 |
|
| 吃 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我吃米饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ chī mǐfŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ou te 'ai araisa. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我喜欢吃米饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ou te fiafia e ai araisa. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 买 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | mǎi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | fa'atau | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 买 |
|
| 买 |
|
| 买 |
|
| 买 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我买了一本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ mǎi le yě běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Sa ou faatauina se tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 买 | 了 | 一 | 本 | 书 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 买 | 了 | 一 | 本 | 书 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我买了一件衣服。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Sa ou faatauina se ofu. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 买 | 了 | 一 | 件 | 衣 | 服 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 买 | 了 | 一 | 件 | 衣 | 服 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 小 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | xiǎo | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Laiti | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 小 |
|
| 小 |
|
| 小 |
|
| 小 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 这个苹果很小。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E laʻititi tele lenei apu. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 小 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 小 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 这个苹果很小。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E laʻititi tele lenei apu. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 小 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 小 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 猫 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | māo | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | pusi | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 猫 |
|
| 猫 |
|
| 猫 |
|
| 猫 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他有一只猫。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā yǒu yě zhī māo. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E iai sana pusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 有 | 一 | 只 | 猫 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 有 | 一 | 只 | 猫 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我家有一只猫。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ jiā yǒu yě zhī māo. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E iai se pusi i le fale. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 家 | 有 | 一 | 只 | 猫 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 家 | 有 | 一 | 只 | 猫 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 狗 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | gǒu | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | maile | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 狗 |
|
| 狗 |
|
| 狗 |
|
| 狗 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我有一只狗。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ yǒu yě zhī gǒu. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E iai la'u taifau. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 有 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 有 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我家有一只狗。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ jiā yǒu yě zhī gǒu. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O loʻo i ai se taifau i le fale. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 家 | 有 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 家 | 有 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 椅子 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | yǐzi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Nofoa | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 椅 | 子 |
| 椅 | 子 |
| 椅 | 子 |
| 椅 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 这是一把椅子。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Zhč shě yě bǎ yǐzi. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O le nofoa lea. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 这 | 是 | 一 | 把 | 椅 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 这 | 是 | 一 | 把 | 椅 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 请坐在椅子上。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Faamolemole nofo i luga o se nofoa. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 请 | 坐 | 在 | 椅 | 子 | 上 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 请 | 坐 | 在 | 椅 | 子 | 上 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 下面 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | xiŕmiŕn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | lalo | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 下 | 面 |
| 下 | 面 |
| 下 | 面 |
| 下 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 书在桌子下面。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Shū zŕi zhuōzi xiŕmiŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O le tusi o loʻo i lalo o le laulau. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 书 | 在 | 桌 | 子 | 下 | 面 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 书 | 在 | 桌 | 子 | 下 | 面 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 猫在桌子下面。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Māo zŕi zhuōzi xiŕmiŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O le pusi o loʻo i lalo o le laulau. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 猫 | 在 | 桌 | 子 | 下 | 面 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 猫 | 在 | 桌 | 子 | 下 | 面 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 下 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | xiŕ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | I lalo | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 下 |
|
| 下 |
|
| 下 |
|
| 下 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他在楼下。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā zŕi lóuxiŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O lo'o i lalo ifo. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 在 | 楼 | 下 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 在 | 楼 | 下 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他在楼下。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā zŕi lóuxiŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O lo'o i lalo ifo. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 在 | 楼 | 下 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 在 | 楼 | 下 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 工作 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | gōngzuň | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Galuega | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 工 | 作 |
| 工 | 作 |
| 工 | 作 |
| 工 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他在工作。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā zŕi gōngzuň. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O lo'o galue o ia. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 在 | 工 | 作 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 在 | 工 | 作 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他在医院工作。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E faigaluega o ia i se falemai. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 在 | 医 | 院 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 在 | 医 | 院 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 儿子 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | érzi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | atali'i | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 儿 | 子 |
| 儿 | 子 |
| 儿 | 子 |
| 儿 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他有一个儿子。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā yǒu yí ge érzi. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E iai sona atalii. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 有 | 一 | 个 | 儿 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 有 | 一 | 个 | 儿 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他有两个儿子。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā yǒu liǎng ge érzi. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E toalua ona atalii. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 有 | 两 | 个 | 儿 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 有 | 两 | 个 | 儿 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 医院 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | yīyuŕn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Falemai | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 医 | 院 |
| 医 | 院 |
| 医 | 院 |
| 医 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他在医院工作。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E faigaluega o ia i se falemai. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 在 | 医 | 院 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 在 | 医 | 院 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 她在医院工作。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E faigaluega o ia i se falemai. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 她 | 在 | 医 | 院 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 她 | 在 | 医 | 院 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 医生 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | yīshēng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | foma'i | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 医 | 生 |
| 医 | 生 |
| 医 | 生 |
| 医 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他是医生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā shě yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O ia o se fomai. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他是好医生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā shě hǎo yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O ia o se foma'i lelei. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 是 | 好 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 是 | 好 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 爸爸 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | bŕba | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | tama | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 爸 | 爸 |
| 爸 | 爸 |
| 爸 | 爸 |
| 爸 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我爸爸在家。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ bŕba zŕi jiā. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O lo'u tama o lo'o i le fale. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 爸 | 爸 | 在 | 家 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 爸 | 爸 | 在 | 家 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 爸爸在家。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Bŕba zŕi jiā. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O lo'o i le fale Tama. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 爸 | 爸 | 在 | 家 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 爸 | 爸 | 在 | 家 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 在 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | zŕi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | i ai | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 在 |
|
| 在 |
|
| 在 |
|
| 在 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我在家。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ zŕi jiā. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ua ou i le fale. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 在 | 家 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 在 | 家 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我在学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ zŕi xuéxiŕo. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ou te i le aoga. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 在 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 在 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 那儿 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | nŕr | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | iina | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 那 | 儿 |
| 那 | 儿 |
| 那 | 儿 |
| 那 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 你们去哪儿? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Nǐmen qů nǎr? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Fea ete alu iai? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 你 | 们 | 去 | 哪 | 儿 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 你 | 们 | 去 | 哪 | 儿 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我们在那里见面。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒmen zŕi nŕr jiŕnmiŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Tatou te feiloai iina. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 们 | 在 | 那 | 里 | 见 | 面 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 们 | 在 | 那 | 里 | 见 | 面 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 哪儿 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | nǎr | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | o fea | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 哪 | 儿 |
| 哪 | 儿 |
| 哪 | 儿 |
| 哪 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 你去哪儿? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Nǐ qů nǎr? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | fea sa e alu iai? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 你 | 去 | 哪 | 儿 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 你 | 去 | 哪 | 儿 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 你去哪儿? | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Nǐ qů nǎr? | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | fea sa e alu iai? | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 你 | 去 | 哪 | 儿 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 你 | 去 | 哪 | 儿 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 在 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | zŕi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | i ai | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 在 |
|
| 在 |
|
| 在 |
|
| 在 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我在家。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ zŕi jiā. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ua ou i le fale. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 在 | 家 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 在 | 家 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我在学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ zŕi xuéxiŕo. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ou te i le aoga. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 在 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 在 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 工作 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | gōngzuň | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Galuega | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 工 | 作 |
| 工 | 作 |
| 工 | 作 |
| 工 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他在工作。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā zŕi gōngzuň. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O lo'o galue o ia. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 在 | 工 | 作 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 在 | 工 | 作 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他在医院工作。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E faigaluega o ia i se falemai. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 在 | 医 | 院 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 在 | 医 | 院 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 没有 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | méiyǒu | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Leai | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 没 | 有 |
| 没 | 有 |
| 没 | 有 |
| 没 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我没有钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ méiyǒu qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E leai sau tupe. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我没有时间。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ méiyǒu shíjiān. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E leai so'u taimi. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 没 | 有 | 时 | 间 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 没 | 有 | 时 | 间 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 没 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | méi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | leai | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 没 |
|
| 没 |
|
| 没 |
|
| 没 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我没有钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ méiyǒu qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E leai sau tupe. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我没看见他。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ méi kŕnjiŕn tā. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ou te lei vaai ia te ia. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 没 | 看 | 见 | 他 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 没 | 看 | 见 | 他 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 和 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | hé | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | ma | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 和 |
|
| 和 |
|
| 和 |
|
| 和 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我和他都是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O ia ma au o tamaiti aoga uma. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 和 | 他 | 都 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 和 | 他 | 都 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我和他都是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O ia ma a'u o ni tamaiti aoga uma. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 和 | 他 | 都 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 和 | 他 | 都 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 本 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | běn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Tusi | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 本 |
|
| 本 |
|
| 本 |
|
| 本 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我有三本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ yǒu sān běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E tolu a'u tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 有 | 三 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 有 | 三 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我有两本中文书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E lua a'u tusi Saina. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 有 | 两 | 本 | 中 | 文 | 书 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 有 | 两 | 本 | 中 | 文 | 书 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 能 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | néng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | mafai | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 能 |
|
| 能 |
|
| 能 |
|
| 能 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 你能说汉语吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E mafai ona e tautala Saina? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 你 | 能 | 说 | 汉 | 语 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 你 | 能 | 说 | 汉 | 语 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 你能说汉语吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E mafai ona e tautala Saina? | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 你 | 能 | 说 | 汉 | 语 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 你 | 能 | 说 | 汉 | 语 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 桌子 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | zhuōzi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | laulau | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 桌 | 子 |
| 桌 | 子 |
| 桌 | 子 |
| 桌 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 书在桌子上。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Shū zŕi zhuōzi shŕng. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O loʻo i luga o le laulau le tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 书 | 在 | 桌 | 子 | 上 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 书 | 在 | 桌 | 子 | 上 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 书在桌子上。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Shū zŕi zhuōzi shŕng. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O loʻo i luga o le laulau le tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 书 | 在 | 桌 | 子 | 上 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 书 | 在 | 桌 | 子 | 上 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 上 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | shŕng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | maualuga | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 上 |
|
| 上 |
|
| 上 |
|
| 上 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 书在桌子上。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Shū zŕi zhuōzi shŕng. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O lo'o i luga o le laulau le tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 书 | 在 | 桌 | 子 | 上 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 书 | 在 | 桌 | 子 | 上 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 书在桌子上。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Shū zŕi zhuōzi shŕng. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O lo'o i luga o le laulau le tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 书 | 在 | 桌 | 子 | 上 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 书 | 在 | 桌 | 子 | 上 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 电脑 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | diŕnnǎo | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | komepiuta | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 电 | 脑 |
| 电 | 脑 |
| 电 | 脑 |
| 电 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我有一台电脑。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ yǒu yī tái diŕnnǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E iai la'u komepiuta. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 有 | 一 | 台 | 电 | 脑 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 有 | 一 | 台 | 电 | 脑 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我的电脑很新。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ de diŕnnǎo hěn xīn. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E matua fou lava la'u komepiuta. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 的 | 电 | 脑 | 很 | 新 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 的 | 电 | 脑 | 很 | 新 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 里 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | lǐ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | totonu | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 里 |
|
| 里 |
|
| 里 |
|
| 里 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我在家里。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ zŕi jiā lǐ. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ua ou i le fale. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 在 | 家 | 里 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 在 | 家 | 里 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他在房间里。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā zŕi fángjiān lǐ. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O loo i totonu o le potu. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 在 | 房 | 间 | 里 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 在 | 房 | 间 | 里 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 前面 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | qiánmiŕn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Luma | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 前 | 面 |
| 前 | 面 |
| 前 | 面 |
| 前 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他在前面。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā zŕi qiánmiŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O loo i luma. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 在 | 前 | 面 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 在 | 前 | 面 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他在前面。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā zŕi qiánmiŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O loo i luma. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 在 | 前 | 面 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 在 | 前 | 面 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 后面 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | hňumiŕn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | mulimuli ane | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 后 | 面 |
| 后 | 面 |
| 后 | 面 |
| 后 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他在我后面。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā zŕi wǒ hňumiŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O lo'o i o'u tua. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 在 | 我 | 后 | 面 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 在 | 我 | 后 | 面 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 学校在我家后面。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O le aoga e tua i lo'u fale. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 学 | 校 | 在 | 我 | 家 | 后 | 面 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 学 | 校 | 在 | 我 | 家 | 后 | 面 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 王方 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | Wáng Fāng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Wang Fang | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 王 | 方 |
| 王 | 方 |
| 王 | 方 |
| 王 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 王方是我的老师。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wáng Fāng shě wǒ de lǎoshī. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O Wang Fang o lo'u faiaoga. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 王 | 方 | 是 | 我 | 的 | 老 | 师 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 王 | 方 | 是 | 我 | 的 | 老 | 师 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 王方在看书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wáng Fāng zŕi kŕn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O loo faitau e Wang Fang se tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 王 | 方 | 在 | 看 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 王 | 方 | 在 | 看 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 谢朋 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | Xič Péng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Xie Peng | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 谢 | 朋 |
| 谢 | 朋 |
| 谢 | 朋 |
| 谢 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 谢朋是中国人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Xič Péng shě Zhōngguó rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Xie Peng o le Saina. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 谢 | 朋 | 是 | 中 | 国 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 谢 | 朋 | 是 | 中 | 国 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 谢朋是我的朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Xič Péng shě wǒ de péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Xie Peng o la'u uo. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 谢 | 朋 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 谢 | 朋 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 这儿 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | zhčr | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | iinei | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 这 | 儿 |
| 这 | 儿 |
| 这 | 儿 |
| 这 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 请坐在这儿。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Qǐng zuň zŕi zhčr. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Faamolemole nofo iinei. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 请 | 坐 | 在 | 这 | 儿 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 请 | 坐 | 在 | 这 | 儿 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我们在这儿吃饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒmen zŕi zhčr chīfŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Matou te aai iinei. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 们 | 在 | 这 | 儿 | 吃 | 饭 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 们 | 在 | 这 | 儿 | 吃 | 饭 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 坐 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | zuň | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | nofo | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 坐 |
|
| 坐 |
|
| 坐 |
|
| 坐 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 请坐下。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Qǐng zuň xiŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | faamolemole nofo i lalo. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 请 | 坐 | 下 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 请 | 坐 | 下 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 请坐在椅子上。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Faamolemole nofo i luga o se nofoa. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 请 | 坐 | 在 | 椅 | 子 | 上 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 请 | 坐 | 在 | 椅 | 子 | 上 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 点 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | diǎn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | manatu | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 点 |
|
| 点 |
|
| 点 |
|
| 点 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 现在几点? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Xiŕnzŕi jǐ diǎn? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | o le a le taimi nei? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 现 | 在 | 几 | 点 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 现 | 在 | 几 | 点 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我们六点吃饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒmen liů diǎn chīfŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E fai le matou taumafataga i le ta o le ono. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 们 | 六 | 点 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 们 | 六 | 点 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 分 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | fēn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | manatu | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 分 |
|
| 分 |
|
| 分 |
|
| 分 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 请等五分钟。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Qǐng děng wǔ fēnzhōng. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Fa'amolemole fa'atali mo le lima minute. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 请 | 等 | 五 | 分 | 钟 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 请 | 等 | 五 | 分 | 钟 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 还有五分钟。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Hái yǒu wǔ fēnzhōng. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Toe lima minute e alu ai. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 还 | 有 | 五 | 分 | 钟 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 还 | 有 | 五 | 分 | 钟 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 现在 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | xiŕnzŕi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | O lenei | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 现 | 在 |
| 现 | 在 |
| 现 | 在 |
| 现 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 现在几点? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Xiŕnzŕi jǐ diǎn? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | o le a le taimi nei? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 现 | 在 | 几 | 点 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 现 | 在 | 几 | 点 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 现在几点? | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Xiŕnzŕi jǐ diǎn? | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | o le a le taimi nei? | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 现 | 在 | 几 | 点 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 现 | 在 | 几 | 点 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 中午 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | zhōngwǔ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | aoauli | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 中 | 午 |
| 中 | 午 |
| 中 | 午 |
| 中 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我中午吃饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ zhōngwǔ chīfŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ou te fai le aoauli i le aoauli. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 中 | 午 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 中 | 午 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我们中午吃饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒmen zhōngwǔ chīfŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E fai le matou aoauli. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 们 | 中 | 午 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 们 | 中 | 午 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 时候 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | shíhou | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | afea | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 时 | 候 |
| 时 | 候 |
| 时 | 候 |
| 时 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 你什么时候去? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Nǐ shénme shíhou qů? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O afea e te alu ai? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 你 | 什 | 么 | 时 | 候 | 去 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 你 | 什 | 么 | 时 | 候 | 去 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 你什么时候去学校? | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Nǐ shénme shíhou qů xuéxiŕo? | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O afea e te alu ai i le a'oga? | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 你 | 什 | 么 | 时 | 候 | 去 | 学 | 校 | ? |
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 你 | 什 | 么 | 时 | 候 | 去 | 学 | 校 | ? |
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 电影 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | diŕnyǐng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Ata tifaga | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 电 | 影 |
| 电 | 影 |
| 电 | 影 |
| 电 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我喜欢看电影。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ xǐhuan kŕn diŕnyǐng. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ou te fiafia e alu i tifaga. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 喜 | 欢 | 看 | 电 | 影 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 喜 | 欢 | 看 | 电 | 影 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我喜欢看中国电影。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ xǐhuan kŕn Zhōngguó diŕnyǐng. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ou te fiafia e matamata i ata Saina. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 喜 | 欢 | 看 | 中 | 国 | 电 | 影 | 。 |
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 喜 | 欢 | 看 | 中 | 国 | 电 | 影 | 。 |
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 前 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | qián | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | i luma | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 前 |
|
| 前 |
|
| 前 |
|
| 前 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 学校在前面。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Xuéxiŕo zŕi qiánmiŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O loo i luma le aoga. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 学 | 校 | 在 | 前 | 面 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 学 | 校 | 在 | 前 | 面 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他在我前面。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā zŕi wǒ qiánmiŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O loo i ou luma. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 在 | 我 | 前 | 面 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 在 | 我 | 前 | 面 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 北京 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | Běijīng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Pekingi | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 北 | 京 |
| 北 | 京 |
| 北 | 京 |
| 北 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 北京很大。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Běijīng hěn dŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E telē tele Beijing. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 北 | 京 | 很 | 大 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 北 | 京 | 很 | 大 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 北京是大城市。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Běijīng shě dŕ chéngshě. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O Beijing o se aai tele. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 北 | 京 | 是 | 大 | 城 | 市 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 北 | 京 | 是 | 大 | 城 | 市 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 我们 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | wǒmen | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | tatou | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 们 |
| 我 | 们 |
| 我 | 们 |
| 我 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我们去公园。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒmen qů gōngyuán. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tatou o i le paka. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 们 | 去 | 公 | 园 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 们 | 去 | 公 | 园 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我们去公园。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒmen qů gōngyuán. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Tatou o i le paka. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 们 | 去 | 公 | 园 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 们 | 去 | 公 | 园 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 吃饭 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | chī fŕn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Fai se taumafataga | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 吃 | 饭 |
| 吃 | 饭 |
| 吃 | 饭 |
| 吃 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我们一起吃饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒmen yěqǐ chī fŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | matou te aai faatasi. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 们 | 一 | 起 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 们 | 一 | 起 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我们一起吃饭吧。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒmen yěqǐ chīfŕn ba. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Tatou aai faatasi. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 们 | 一 | 起 | 吃 | 饭 | 吧 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 们 | 一 | 起 | 吃 | 饭 | 吧 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 回 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | huí | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | toe foi mai | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 回 |
|
| 回 |
|
| 回 |
|
| 回 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我回家了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ huí jiā le. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ua ou i le fale. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 回 | 家 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 回 | 家 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我下午回家。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ xiŕwǔ huí jiā. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O le a ou alu i le fale i le aoauli. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 下 | 午 | 回 | 家 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 下 | 午 | 回 | 家 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 住 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | zhů | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | ola | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 住 |
|
| 住 |
|
| 住 |
|
| 住 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我住在北京。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ zhů zŕi Běijīng. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ou te nofo i Beijing. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 住 | 在 | 北 | 京 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 住 | 在 | 北 | 京 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我住在北京。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ zhů zŕi Běijīng. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ou te nofo i Beijing. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 住 | 在 | 北 | 京 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 住 | 在 | 北 | 京 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 热 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | rč | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | vevela | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 热 |
|
| 热 |
|
| 热 |
|
| 热 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 今天很热。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Jīntiān hěn rč. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ua vevela aso nei. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 今 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 今 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 今天很热。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Jīntiān hěn rč. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ua vevela aso nei. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 今 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 今 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 冷 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | lěng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | malulu | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 冷 |
|
| 冷 |
|
| 冷 |
|
| 冷 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 今天很冷。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Jīntiān hěn lěng. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O aso nei ua malulu. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 今 | 天 | 很 | 冷 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 今 | 天 | 很 | 冷 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 今天很冷。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Jīntiān hěn lěng. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O aso nei ua malulu. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 今 | 天 | 很 | 冷 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 今 | 天 | 很 | 冷 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 太 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | tŕi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | foi | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 太 |
|
| 太 |
|
| 太 |
|
| 太 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 太好了! | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tŕi hǎo le! | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Lelei tele! | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 太 | 好 | 了 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 太 | 好 | 了 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 太好了! | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tŕi hǎo le! | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Lelei tele! | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 太 | 好 | 了 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 太 | 好 | 了 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 太 了 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | tŕi le | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | E a la e a la... | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 太 |
|
| 太 |
|
| 太 |
|
| 太 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 这个苹果太大了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Zhč ge píngguǒ tŕi dŕ le. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E telē tele lenei apu. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 太 | 大 | 了 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 这 | 个 | 苹 | 果 | 太 | 大 | 了 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 这个电影太好了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Zhč ge diŕnyǐng tŕi hǎo le. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E ese le manaia o lenei ata. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 这 | 个 | 电 | 影 | 太 | 好 | 了 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 这 | 个 | 电 | 影 | 太 | 好 | 了 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 些 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | xiē | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | nisi | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 些 |
|
| 些 |
|
| 些 |
|
| 些 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我买了一些苹果。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Sa ou faatauina ni apu. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 买 | 了 | 一 | 些 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 买 | 了 | 一 | 些 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我买了一些苹果。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Sa ou faatauina ni apu. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 买 | 了 | 一 | 些 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 买 | 了 | 一 | 些 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 天气 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | tiānqě | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | tau | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 天 | 气 |
| 天 | 气 |
| 天 | 气 |
| 天 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 今天的天气很好。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Jīntiān de tiānqě hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E manaia tele le tau i lenei aso. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 今 | 天 | 的 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 今 | 天 | 的 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 今天的天气很好。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Jīntiān de tiānqě hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E manaia tele le tau i lenei aso. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 今 | 天 | 的 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 今 | 天 | 的 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 雨 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | yǔ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | timuga | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 雨 |
|
| 雨 |
|
| 雨 |
|
| 雨 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 今天下雨。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Jīntiān xiŕyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ua timu nei aso. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 今 | 天 | 下 | 雨 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 今 | 天 | 下 | 雨 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 昨天下雨了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Zuótiān xiŕyǔ le. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Sa timu ananafi. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 昨 | 天 | 下 | 雨 | 了 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 昨 | 天 | 下 | 雨 | 了 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 小姐 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | xiǎojiě | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Misi | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 小 | 姐 |
| 小 | 姐 |
| 小 | 姐 |
| 小 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 李小姐是医生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Lǐ xiǎojiě shě yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O Misi Li o se foma'i. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 李 | 小 | 姐 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 李 | 小 | 姐 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 李小姐是医生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Lǐ xiǎojiě shě yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O Misi Li o se foma'i. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 李 | 小 | 姐 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 李 | 小 | 姐 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | *身体 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | shēntǐ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Tino | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 身 | 体 |
| 身 | 体 |
| 身 | 体 |
| 身 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 你的身体好吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Nǐ de shēntǐ hǎo ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O e manuia? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 你 | 的 | 身 | 体 | 好 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 你 | 的 | 身 | 体 | 好 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 你的身体怎么样? | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Nǐ de shēntǐ zěnmeyŕng? | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O le a sou lagona? | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 你 | 的 | 身 | 体 | 怎 | 么 | 样 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 你 | 的 | 身 | 体 | 怎 | 么 | 样 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 水果 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | shuǐguǒ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | fua | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 水 | 果 |
| 水 | 果 |
| 水 | 果 |
| 水 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我喜欢吃水果。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ou te fiafia e ai fua. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 水 | 果 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 水 | 果 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我买了一些水果。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ mǎi le yěxiē shuǐguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Sa ou faatauina ni fualaau aina. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 买 | 了 | 一 | 些 | 水 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 买 | 了 | 一 | 些 | 水 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 水 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | shuǐ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | vai | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 水 |
|
| 水 |
|
| 水 |
|
| 水 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我想喝水。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ xiǎng hē shuǐ. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ou te fia inu vai. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 想 | 喝 | 水 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 想 | 喝 | 水 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我想喝水。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ xiǎng hē shuǐ. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ou te fia inu vai. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 想 | 喝 | 水 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 想 | 喝 | 水 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 怎么样 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | zěnmeyŕng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Ae faapefea | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 怎 | 么 | 样 | 怎 | 么 | 样 | 怎 | 么 | 样 | 怎 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 你怎么样? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Nǐ zěnmeyŕng? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O a mai oe? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 你 | 怎 | 么 | 样 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 你 | 怎 | 么 | 样 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 你怎么样? | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Nǐ zěnmeyŕng? | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O a mai oe? | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 你 | 怎 | 么 | 样 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 你 | 怎 | 么 | 样 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 下 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | xiŕ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | I lalo | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 下 |
|
| 下 |
|
| 下 |
|
| 下 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他在楼下。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā zŕi lóuxiŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O lo'o i lalo ifo. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 在 | 楼 | 下 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 在 | 楼 | 下 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他在楼下。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā zŕi lóuxiŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O lo'o i lalo ifo. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 在 | 楼 | 下 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 在 | 楼 | 下 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 来 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | lái | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Sau | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 来 |
|
| 来 |
|
| 来 |
|
| 来 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他来了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā lái le. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | na sau o ia. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 来 | 了 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 来 | 了 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 请你来我家。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Qǐng nǐ lái wǒ jiā. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Fa'amolemole sau i lo'u fale. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 请 | 你 | 来 | 我 | 家 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 请 | 你 | 来 | 我 | 家 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 爱 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | ŕi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | pei | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 爱 |
|
| 爱 |
|
| 爱 |
|
| 爱 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我爱你。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ ŕi nǐ. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Oute alofa ia oe. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 爱 | 你 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 爱 | 你 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我爱中国菜。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ ŕi Zhōngguó cŕi. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ou te fiafia i meaai Saina. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 爱 | 中 | 国 | 菜 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 爱 | 中 | 国 | 菜 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 下雨 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | xiŕ yǔ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | timuga | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 下 | 雨 |
| 下 | 雨 |
| 下 | 雨 |
| 下 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 今天下雨。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Jīntiān xiŕyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ua timu nei aso. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 今 | 天 | 下 | 雨 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 今 | 天 | 下 | 雨 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 今天下雨。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Jīntiān xiŕyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ua timu nei aso. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 今 | 天 | 下 | 雨 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 今 | 天 | 下 | 雨 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 也 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | yě | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | foi | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 也 |
|
| 也 |
|
| 也 |
|
| 也 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我也喜欢学习汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ou te fiafia foi e aoao le gagana Saina. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 也 | 喜 | 欢 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 也 | 喜 | 欢 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我也喜欢学习。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ yě xǐhuan xuéxí. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ou te fiafia foi e aoao. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 也 | 喜 | 欢 | 学 | 习 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 也 | 喜 | 欢 | 学 | 习 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 喂 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | wči | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Talofa | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 喂 |
|
| 喂 |
|
| 喂 |
|
| 喂 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 喂,你好! | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wči, nǐ hǎo! | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Talofa! | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 喂 | , | 你 | 好 | ! |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 喂 | , | 你 | 好 | ! |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 喂,你好! | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wči, nǐ hǎo! | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Talofa! | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 喂 | , | 你 | 好 | ! |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 喂 | , | 你 | 好 | ! |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 上午 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | shŕnɡwǔ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | taeao | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 上 | 午 |
| 上 | 午 |
| 上 | 午 |
| 上 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我上午有课。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ shŕngwǔ yǒu kč. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E iai la'u vasega i le taeao. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 上 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 上 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我上午有课。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ shŕngwǔ yǒu kč. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E iai la'u vasega i le taeao. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 上 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 上 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 电视 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | diŕnshě | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | televise | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 电 | 视 |
| 电 | 视 |
| 电 | 视 |
| 电 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我看电视。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ kŕn diŕnshě. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ou te matamata TV. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 看 | 电 | 视 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 看 | 电 | 视 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他在看电视。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā zŕi kŕn diŕnshě. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | o lo'o matamata TV. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 在 | 看 | 电 | 视 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 在 | 看 | 电 | 视 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 吧 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | ba | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Pa | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 吧 |
|
| 吧 |
|
| 吧 |
|
| 吧 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我们走吧。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒmen zǒu ba. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | tatou o. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 们 | 走 | 吧 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 们 | 走 | 吧 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我们走吧。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒmen zǒu ba. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | tatou o. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 们 | 走 | 吧 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 们 | 走 | 吧 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 大卫 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | Dŕwči | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Tavita | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 大 | 卫 |
| 大 | 卫 |
| 大 | 卫 |
| 大 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 大卫是我的朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Dŕwči shě wǒ de péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O Tavita o la'u uo. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 大 | 卫 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 大 | 卫 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 大卫是美国人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Dŕwči shě Měiguó rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O Tavita o Amerika. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 大 | 卫 | 是 | 美 | 国 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 大 | 卫 | 是 | 美 | 国 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | *给 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | ɡěi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Tuuina atu | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 给 |
|
| 给 |
|
| 给 |
|
| 给 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 请给我一杯水。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Qǐng gěi wǒ yě bēi shuǐ. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Fa'amolemole vai. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 请 | 给 | 我 | 一 | 杯 | 水 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 请 | 给 | 我 | 一 | 杯 | 水 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 请给我那个。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Qǐng gěi wǒ nŕ ge. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Faamolemole aumai ia te au lena mea. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 请 | 给 | 我 | 那 | 个 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 请 | 给 | 我 | 那 | 个 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 学习 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | xuéxí | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | su'esu'e | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 学 | 习 |
| 学 | 习 |
| 学 | 习 |
| 学 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我在学习汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ zŕi xuéxí Hŕnyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O lo'o ou a'oa'oina le gagana Saina. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 在 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 在 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我喜欢学习汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ou te fiafia e aʻoaʻo le gagana Saina. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 喜 | 欢 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 喜 | 欢 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 学 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | xué | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | su'esu'e | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 学 |
|
| 学 |
|
| 学 |
|
| 学 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我喜欢学汉字。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ xǐhuan xué Hŕnzě. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ou te fiafia e aʻoaʻoina mataitusi Saina. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 喜 | 欢 | 学 | 汉 | 字 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 喜 | 欢 | 学 | 汉 | 字 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他在学汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā zŕi xué Hŕnyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O lo'o ia a'oa'oina le gagana Saina. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 睡觉 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | shuě jiŕo | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | moe | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 睡 | 觉 |
| 睡 | 觉 |
| 睡 | 觉 |
| 睡 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他在睡觉。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā zŕi shuějiŕo. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O loo moe o ia. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 在 | 睡 | 觉 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 在 | 睡 | 觉 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我每天晚上十点睡觉。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ měitiān wǎnshŕng shí diǎn shuějiŕo. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ou te alu e moe i le sefulu i po uma. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 每 | 天 | 晚 | 上 | 十 | 点 | 睡 | 觉 | 。 | 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 每 | 天 | 晚 | 上 | 十 | 点 | 睡 | 觉 | 。 | 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 喜欢 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | xǐhuɑn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | pei | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 喜 | 欢 |
| 喜 | 欢 |
| 喜 | 欢 |
| 喜 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我喜欢喝茶。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ xǐhuan hē chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ou te fiafia e inu lauti. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 喜 | 欢 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 喜 | 欢 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我喜欢喝茶。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ xǐhuan hē chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ou te fiafia e inu lauti. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 喜 | 欢 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 喜 | 欢 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 打电话 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | dǎ diŕnhuŕ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Valaau i luga | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 打 | 电 | 话 | 打 | 电 | 话 | 打 | 电 | 话 | 打 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我给妈妈打电话。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ gěi māma dǎ diŕnhuŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Sa ou valaau i lo'u tina. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 给 | 妈 | 妈 | 打 | 电 | 话 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 给 | 妈 | 妈 | 打 | 电 | 话 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我每天给妈妈打电话。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ měitiān gěi māma dǎ diŕnhuŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ou te telefoni i lo'u tina i aso uma. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 每 | 天 | 给 | 妈 | 妈 | 打 | 电 | 话 | 。 | 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 每 | 天 | 给 | 妈 | 妈 | 打 | 电 | 话 | 。 | 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 漂亮 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | piŕoliang | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | aulelei | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 漂 | 亮 |
| 漂 | 亮 |
| 漂 | 亮 |
| 漂 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 这个地方很漂亮。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Zhč ge děfāng hěn piŕoliang. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E matagofie le nofoaga. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 这 | 个 | 地 | 方 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 这 | 个 | 地 | 方 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 她很漂亮。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā hěn piŕoliang. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E ese le aulelei o ia. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 她 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 她 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 少 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | shǎo | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | toalaiti | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 少 |
|
| 少 |
|
| 少 |
|
| 少 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我有很少钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ yǒu hěn shǎo qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E itiiti lava a'u tupe. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 有 | 很 | 少 | 钱 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 有 | 很 | 少 | 钱 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他有很少的钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā yǒu hěn shǎo de qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E itiiti lava ana tupe. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 有 | 很 | 少 | 的 | 钱 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 有 | 很 | 少 | 的 | 钱 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 不少 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | bů shǎo | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | E toaitiiti lava | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 不 | 少 |
| 不 | 少 |
| 不 | 少 |
| 不 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他有不少书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā yǒu bů shǎo shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E tele ana tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 有 | 不 | 少 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 有 | 不 | 少 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我有不少朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ yǒu bů shǎo péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E toatele au uo. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 有 | 不 | 少 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 有 | 不 | 少 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 都 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | dōu | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | O mea uma | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 都 |
|
| 都 |
|
| 都 |
|
| 都 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我们都喜欢他。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒmen dōu xǐhuan tā. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Matou te fiafia uma ia te ia. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 们 | 都 | 喜 | 欢 | 他 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 们 | 都 | 喜 | 欢 | 他 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我们都是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒmen dōu shě xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O i matou uma o tamaiti aoga. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 们 | 都 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 们 | 都 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 东西 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | dōngxi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | mea | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 东 | 西 |
| 东 | 西 |
| 东 | 西 |
| 东 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 这些是什么东西? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Zhčxiē shě shénme dōngxi? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O a nei mea? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 这 | 些 | 是 | 什 | 么 | 东 | 西 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 这 | 些 | 是 | 什 | 么 | 东 | 西 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我买了很多东西。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E tele mea na ou faatauina. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 买 | 了 | 很 | 多 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 买 | 了 | 很 | 多 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 苹果 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | píngguǒ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | apu | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 苹 | 果 |
| 苹 | 果 |
| 苹 | 果 |
| 苹 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我吃了一个苹果。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ chī le yí ge píngguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Sa ou 'ai se apu. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 吃 | 了 | 一 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 吃 | 了 | 一 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我喜欢吃苹果。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ xǐhuan chī píngguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ou te fiafia e ai apu. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 苹 | 果 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 苹 | 果 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 先生 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | xiānsheng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | alii | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 先 | 生 |
| 先 | 生 |
| 先 | 生 |
| 先 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 王先生是老师。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wáng xiānsheng shě lǎoshī. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O Mr. Wang o se faiaoga. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 王 | 先 | 生 | 是 | 老 | 师 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 王 | 先 | 生 | 是 | 老 | 师 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 王先生是老师。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wáng xiānsheng shě lǎoshī. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O Mr. Wang o se faiaoga. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 王 | 先 | 生 | 是 | 老 | 师 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 王 | 先 | 生 | 是 | 老 | 师 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 车 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | chē | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | taavale | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 车 |
|
| 车 |
|
| 车 |
|
| 车 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我有一辆车。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ yǒu yí liŕng chē. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E iai la'u taavale. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 有 | 一 | 辆 | 车 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 有 | 一 | 辆 | 车 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我们坐车去。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒmen zuň chē qů. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Tatou o i le taavale. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 们 | 坐 | 车 | 去 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 们 | 坐 | 车 | 去 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 分钟 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | fēnzhōng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | minute | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 分 | 钟 |
| 分 | 钟 |
| 分 | 钟 |
| 分 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 请等五分钟。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Qǐng děng wǔ fēnzhōng. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Fa'amolemole fa'atali mo le lima minute. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 请 | 等 | 五 | 分 | 钟 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 请 | 等 | 五 | 分 | 钟 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 请等五分钟。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Qǐng děng wǔ fēnzhōng. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Fa'amolemole fa'atali mo le lima minute. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 请 | 等 | 五 | 分 | 钟 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 请 | 等 | 五 | 分 | 钟 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 后 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | hňu | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | tua | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 后 |
|
| 后 |
|
| 后 |
|
| 后 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 学校在我家后面。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O le aoga e tua i lo'u fale. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 学 | 校 | 在 | 我 | 家 | 后 | 面 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 学 | 校 | 在 | 我 | 家 | 后 | 面 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他在我后面。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā zŕi wǒ hňumiŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O lo'o i o'u tua. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 在 | 我 | 后 | 面 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 在 | 我 | 后 | 面 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 衣服 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | yīfu | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | ofu | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 衣 | 服 |
| 衣 | 服 |
| 衣 | 服 |
| 衣 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我买了一件衣服。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Sa ou faatauina se ofu. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 买 | 了 | 一 | 件 | 衣 | 服 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 买 | 了 | 一 | 件 | 衣 | 服 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 这件衣服很漂亮。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Zhč jiŕn yīfu hěn piŕoliang. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O se ofu manaia. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 这 | 件 | 衣 | 服 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 这 | 件 | 衣 | 服 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 一点儿 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | yědiǎnr | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | e laititi | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 一 | 点 | 儿 | 一 | 点 | 儿 | 一 | 点 | 儿 | 一 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我会说一点儿汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ huě shuō yědiǎnr Hŕnyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E mafai ona ou tautala i sina gagana Saina. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 会 | 说 | 一 | 点 | 儿 | 汉 | 语 | 。 |
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 会 | 说 | 一 | 点 | 儿 | 汉 | 语 | 。 |
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我想喝一点儿水。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ xiǎng hē yědiǎnr shuǐ. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ou te fia inu sina vai. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 想 | 喝 | 一 | 点 | 儿 | 水 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 想 | 喝 | 一 | 点 | 儿 | 水 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 啊 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | a | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | a | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 啊 |
|
| 啊 |
|
| 啊 |
|
| 啊 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 你在做什么啊? | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Nǐ zŕi zuň shénme a? | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | o au mea na e fai? | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | 啊 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | 啊 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 好啊,我们一起去。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Hǎo a, wǒmen yěqǐ qů. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ua lelei, ta o faatasi. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 好 | 啊 | , | 我 | 们 | 一 | 起 | 去 | 。 |
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 好 | 啊 | , | 我 | 们 | 一 | 起 | 去 | 。 |
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 张 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | Zhāng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | tatala | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 张 |
|
| 张 |
|
| 张 |
|
| 张 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 张先生是我的老师。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Zhāng xiānsheng shě wǒ de lǎoshī. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O Mr. Zhang o lo'u faiaoga. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 张 | 先 | 生 | 是 | 我 | 的 | 老 | 师 | 。 |
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 张 | 先 | 生 | 是 | 我 | 的 | 老 | 师 | 。 |
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 张小姐是我的老师。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Zhāng xiǎojiě shě wǒ de lǎoshī. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O Miss Zhang o lo'u faiaoga. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 张 | 小 | 姐 | 是 | 我 | 的 | 老 | 师 | 。 |
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 张 | 小 | 姐 | 是 | 我 | 的 | 老 | 师 | 。 |
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 这些 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | zhčxiē | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | O nei | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 这 | 些 |
| 这 | 些 |
| 这 | 些 |
| 这 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 这些书是新的。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Zhčxiē shū shě xīn de. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O nei tusi e fou. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 这 | 些 | 书 | 是 | 新 | 的 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 这 | 些 | 书 | 是 | 新 | 的 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 这些苹果很好吃。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Zhčxiē píngguǒ hěn hǎochī. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | O apu nei e suamalie. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 这 | 些 | 苹 | 果 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 这 | 些 | 苹 | 果 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 看见 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | kŕn jiŕn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | vaai | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 看 | 见 |
| 看 | 见 |
| 看 | 见 |
| 看 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我看见一只狗。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ kŕnjiŕn yě zhī gǒu. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Sa ou vaai i se taifau. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 看 | 见 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 看 | 见 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我在公园看见他。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ zŕi gōngyuán kŕnjiŕn tā. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Sa ou vaai ia te ia i le paka. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 在 | 公 | 园 | 看 | 见 | 他 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 在 | 公 | 园 | 看 | 见 | 他 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 开 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | kāi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | tatala | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 开 |
|
| 开 |
|
| 开 |
|
| 开 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 请开门。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Qǐng kāi mén. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Faamolemole tatala le faitotoa. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 请 | 开 | 门 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 请 | 开 | 门 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他会开车。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā huě kāichē. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E mafai ona ia ave taavale. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 会 | 开 | 车 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 会 | 开 | 车 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 回来 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | huí lai | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | toe foi mai | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 回 | 来 |
| 回 | 来 |
| 回 | 来 |
| 回 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他下午回来。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā xiŕwǔ huí lai. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E toe sau o ia i le aoauli. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 下 | 午 | 回 | 来 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 下 | 午 | 回 | 来 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我明天回来。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ míngtiān huí lai. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ou te toe fo'i taeao. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 明 | 天 | 回 | 来 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 明 | 天 | 回 | 来 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 高兴 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | gāoxěng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Fiafia | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 高 | 兴 |
| 高 | 兴 |
| 高 | 兴 |
| 高 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 认识你很高兴。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Rčnshi nǐ hěn gāoxěng. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Fiafia lava ua ta feiloai. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 认 | 识 | 你 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 认 | 识 | 你 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 认识你很高兴。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Rčnshi nǐ hěn gāoxěng. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Fiafia lava ua ta feiloai. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 认 | 识 | 你 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 认 | 识 | 你 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 一起 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | yěqǐ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Fa'atasi | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 一 | 起 |
| 一 | 起 |
| 一 | 起 |
| 一 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我们一起学习。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒmen yěqǐ xuéxí. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | matou te suesue faatasi. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 们 | 一 | 起 | 学 | 习 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 们 | 一 | 起 | 学 | 习 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我们一起学习汉字。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒmen yěqǐ xuéxí Hŕnzě. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Tatou a'oa'o fa'atasi mataitusi Saina. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 们 | 一 | 起 | 学 | 习 | 汉 | 字 | 。 |
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 们 | 一 | 起 | 学 | 习 | 汉 | 字 | 。 |
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 年 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | nián | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Tausaga | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 年 |
|
| 年 |
|
| 年 |
|
| 年 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 今年是2024年。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Jīnnián shě 2024 nián. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ole tausaga nei ole 2024. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 今 | 年 | 是 | 2 | 0 | 2 | 4 | 年 | 。 |
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 今 | 年 | 是 | 2 | 0 | 2 | 4 | 年 | 。 |
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 今年是2024年。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Jīnnián shě 2024 nián. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Ole tausaga nei ole 2024. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 今 | 年 | 是 | 2 | 0 | 2 | 4 | 年 | 。 |
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 今 | 年 | 是 | 2 | 0 | 2 | 4 | 年 | 。 |
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 大学 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | dŕxué | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Iunivesite | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 大 | 学 |
| 大 | 学 |
| 大 | 学 |
| 大 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我哥哥在大学学习。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ gēge zŕi dŕxué xuéxí. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | O lo'u uso o lo'o aoga i le iunivesite. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 哥 | 哥 | 在 | 大 | 学 | 学 | 习 | 。 |
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 哥 | 哥 | 在 | 大 | 学 | 学 | 习 | 。 |
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 她在大学工作。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā zŕi dŕxué gōngzuň. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E faigaluega o ia i se iunivesite. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 她 | 在 | 大 | 学 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 她 | 在 | 大 | 学 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 饭店 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | fŕndiŕn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Faleaiga | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 饭 | 店 |
| 饭 | 店 |
| 饭 | 店 |
| 饭 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 这家饭店很好。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Zhč jiā fŕndiŕn hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E lelei tele lenei faletalimalo. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 这 | 家 | 饭 | 店 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 这 | 家 | 饭 | 店 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我们去饭店吃饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒmen qů fŕndiŕn chīfŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Sa matou o i se faleaiga e aai ai. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 们 | 去 | 饭 | 店 | 吃 | 饭 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 们 | 去 | 饭 | 店 | 吃 | 饭 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 出租车 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | chūzūchē | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | taxi | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 出 | 租 | 车 | 出 | 租 | 车 | 出 | 租 | 车 | 出 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我坐出租车。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ zuň chūzūchē. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ou te ave se taxi. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 坐 | 出 | 租 | 车 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 坐 | 出 | 租 | 车 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我们坐出租车去学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒmen zuň chūzūchē qů xuéxiŕo. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Matou te ave se taxi i le aoga. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 们 | 坐 | 出 | 租 | 车 | 去 | 学 | 校 | 。 | 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 们 | 坐 | 出 | 租 | 车 | 去 | 学 | 校 | 。 | 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 飞机 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | fēijī | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | vaalele | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 飞 | 机 |
| 飞 | 机 |
| 飞 | 机 |
| 飞 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我坐飞机去北京。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ zuň fēijī qů Běijīng. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Na ou alu i se vaalele i Beijing. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 坐 | 飞 | 机 | 去 | 北 | 京 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 坐 | 飞 | 机 | 去 | 北 | 京 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我们坐飞机去北京。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒmen zuň fēijī qů Běijīng. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Na matou o i se vaalele i Beijing. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 们 | 坐 | 飞 | 机 | 去 | 北 | 京 | 。 |
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 们 | 坐 | 飞 | 机 | 去 | 北 | 京 | 。 |
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 认识 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | rčnshi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | iloa | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 认 | 识 |
| 认 | 识 |
| 认 | 识 |
| 认 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我认识他。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ rčnshi tā. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Ou te iloa o ia. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 认 | 识 | 他 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 认 | 识 | 他 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 认识你很高兴。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Rčnshi nǐ hěn gāoxěng. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Fiafia lava ua ta feiloai. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 认 | 识 | 你 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 认 | 识 | 你 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 听 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | tīng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | faalogo | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 听 |
|
| 听 |
|
| 听 |
|
| 听 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 请听我说。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Qǐng tīng wǒ shuō. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Faamolemole faalogo mai ia te au. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 请 | 听 | 我 | 说 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 请 | 听 | 我 | 说 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 请听我说。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Qǐng tīng wǒ shuō. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | Faamolemole faalogo mai ia te au. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 请 | 听 | 我 | 说 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 请 | 听 | 我 | 说 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 一 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | yī | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | tasi | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 一 |
|
| 一 |
|
| 一 |
|
| 一 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我有一本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ yǒu yě běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E iai la'u tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 有 | 一 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 有 | 一 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我有一个问题。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ yǒu yí ge wčntí. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E i ai sa'u fesili. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 二 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | čr | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | lua | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 二 |
|
| 二 |
|
| 二 |
|
| 二 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我有两个苹果。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E lua a'u apu. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 有 | 两 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 有 | 两 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 他有两个妹妹。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Tā yǒu liǎng ge mčimei. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E toalua ona tuafafine. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 他 | 有 | 两 | 个 | 妹 | 妹 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 他 | 有 | 两 | 个 | 妹 | 妹 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 三 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | sān | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | tolu | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 三 |
|
| 三 |
|
| 三 |
|
| 三 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我有三本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ yǒu sān běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E tolu a'u tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 有 | 三 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 有 | 三 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我有三本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ yǒu sān běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E tolu a'u tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 有 | 三 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 有 | 三 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 四 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | sě | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Fa | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 四 |
|
| 四 |
|
| 四 |
|
| 四 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我有四本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ yǒu sě běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E fa a'u tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 有 | 四 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 有 | 四 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我有四本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ yǒu sě běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E fa a'u tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 有 | 四 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 有 | 四 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 五 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | wǔ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | lima | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 五 |
|
| 五 |
|
| 五 |
|
| 五 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我有五本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ yǒu wǔ běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E lima a'u tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 有 | 五 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 有 | 五 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我有五本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ yǒu wǔ běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E lima a'u tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 有 | 五 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 有 | 五 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 六 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | liů | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | ono | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 六 |
|
| 六 |
|
| 六 |
|
| 六 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他有六本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā yǒu liů běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E ono ana tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 有 | 六 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 有 | 六 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我有六个朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ yǒu liů ge péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E toaono a'u uo. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 有 | 六 | 个 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 有 | 六 | 个 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 七 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | qī | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | fitu | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 七 |
|
| 七 |
|
| 七 |
|
| 七 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我有七本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ yǒu qī běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E fitu a'u tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 有 | 七 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 有 | 七 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我有七本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ yǒu qī běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E fitu a'u tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 有 | 七 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 有 | 七 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 八 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | bā | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | valu | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 八 |
|
| 八 |
|
| 八 |
|
| 八 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我有八本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ yǒu bā běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E valu a'u tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 有 | 八 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 有 | 八 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我买了八个苹果。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E valu apu na ou faatauina. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 买 | 了 | 八 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 买 | 了 | 八 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 九 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | jiǔ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | Iva | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 九 |
|
| 九 |
|
| 九 |
|
| 九 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 他九岁了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Tā jiǔ suě le. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E iva ona tausaga. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 他 | 九 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 他 | 九 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我有九本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ yǒu jiǔ běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E iva a'u tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 有 | 九 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 有 | 九 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | e | e | a | a | o | o | u | u | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 十 | 0 |
|||||||||||||||||||
p | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
k | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
m | shí | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
n | sefulu | 0 |
|||||||||||||||||||
ŋ | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 十 |
|
| 十 |
|
| 十 |
|
| 十 | 0 |
||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
f | 0 |
||||||||||||||||||||
v | 我有十本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
s | Wǒ yǒu shí běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
s | 0 |
||||||||||||||||||||
h | E sefulu a'u tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
ɾ | 我 | 有 | 十 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
l | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 我 | 有 | 十 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
w | 0 |
||||||||||||||||||||
- | 0 |
||||||||||||||||||||
i | 我有十本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
i | 0 |
||||||||||||||||||||
e | Wǒ yǒu shí běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
a | E sefulu a'u tusi. | 0 |
|||||||||||||||||||
a | 0 |
||||||||||||||||||||
o | 我 | 有 | 十 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
o | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 我 | 有 | 十 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
0 | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|