i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

hǎo

0

n

0

n

lelei

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这本书很好。

0

-

0

s

Zhč běn shū hěn hǎo.

0

s

0

h

E lelei tele lenei tusi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

今天天气很好。

0

i

0

e

Jīntiān tiānqě hěn hǎo.

0

e

0

a

E lelei le tau i lenei aso.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没关系

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

méi guānxi

0

n

0

n

Leai se mea o iai

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

对不起!-没关系。

0

-

0

s

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

s

0

h

faamalie! -Leai se mea o iai.

0

h

0

ɾ

-

0

l

0

j

0

-

-

0

w

0

-

0

i

对不起!-没关系。

0

i

0

e

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

e

0

a

faamalie! -Leai se mea o iai.

0

a

0

o

-

0

o

0

u

0

u

-

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

oe

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你叫什么名字?

0

-

0

s

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

s

0

h

E mafai ona ou maua lou igoa?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你叫什么名字?

0

i

0

e

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

e

0

a

E mafai ona ou maua lou igoa?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

nín

0

n

0

n

oe

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

您好,您要什么?

0

-

0

s

Nín hǎo, nín yŕo shénme?

0

s

0

h

Talofa, o le a le mea e te mana'o ai?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

您是老师吗?

0

i

0

e

Nín shě lǎoshī ma?

0

e

0

a

O oe o se faiaoga?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

你们

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

nǐmen

0

n

0

n

oe

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你们都是学生吗?

0

-

0

s

Nǐmen dōu shě xuéshēng ma?

0

s

0

h

O outou uma ea o ni tamaiti aoga?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你们想喝什么?

0

i

0

e

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

e

0

a

O le a le mea e te fia inu?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

对不起

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

duěbuqǐ

0

n

0

n

faamalie

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

对不起,我迟到了。

0

-

0

s

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

s

0

h

faamalie atu ua ou tuai.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

对不起,我迟到了。

0

i

0

e

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

e

0

a

faamalie atu ua ou tuai.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

Leai

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我不喜欢他。

0

-

0

s

Wǒ bů xǐhuan tā.

0

s

0

h

Ou te le fiafia ia te ia.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我不喜欢喝咖啡。

0

i

0

e

Wǒ bů xǐhuan hē kāfēi.

0

e

0

a

Ou te le fiafia e inu kofe.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不客气

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

bú kčqi

0

n

0

n

Fa'afetai fo'i

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

谢谢你!-不客气。

0

-

0

s

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

s

0

h

Fa'afetai! -Fa'afetai fo'i.

0

h

0

ɾ

-

0

l

0

j

0

-

-

0

w

0

-

0

i

谢谢你!-不客气。

0

i

0

e

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

e

0

a

Fa'afetai! -Fa'afetai fo'i.

0

a

0

o

-

0

o

0

u

0

u

-

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢谢

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xičxie

0

n

0

n

Fa'afetai

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

谢谢你!

0

-

0

s

Xičxič nǐ!

0

s

0

h

Fa'afetai!

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

谢谢你!

0

i

0

e

Xičxič nǐ!

0

e

0

a

Fa'afetai!

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

再见

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

zŕijiŕn

0

n

0

n

tofa

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

再见!

0

-

0

s

Zŕijiŕn!

0

s

0

h

tofa soifua!

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

明天见,再见!

0

i

0

e

Míngtiān jiŕn, zŕijiŕn!

0

e

0

a

Toe feiloa'i taeao, tofa!

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

名字

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

míngzi

0

n

0

n

igoa

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你的名字是什么?

0

-

0

s

Nǐ de míngzi shě shénme?

0

s

0

h

O ai lou igoa?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我的名字是李华。

0

i

0

e

Wǒ de míngzi shě Lǐ Huá.

0

e

0

a

O lo'u igoa o Li Hua.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

老师

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

lǎoshī

0

n

0

n

faiaoga

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我们的老师很好。

0

-

0

s

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

0

s

0

h

E lelei tele o tatou faiaoga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他是我们的老师。

0

i

0

e

Tā shě wǒmen de lǎoshī.

0

e

0

a

O Ia o lo tatou faiaoga.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学生

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xuésheng

0

n

0

n

tamaiti aoga

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我是学生。

0

-

0

s

Wǒ shě xuéshēng.

0

s

0

h

O a'u o se tamaititi aoga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他是好学生。

0

i

0

e

Tā shě hǎo xuéshēng.

0

e

0

a

O ia o se tamaititi aoga lelei.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

rén

0

n

0

n

tagata

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这里有很多人。

0

-

0

s

Zhčlǐ yǒu hěn duō rén.

0

s

0

h

E toatele tagata iinei.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他是好人。

0

i

0

e

Tā shě hǎo rén.

0

e

0

a

O ia o se tagata lelei.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

ma

0

n

0

n

?

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你好吗?

0

-

0

s

Nǐ hǎo ma?

0

s

0

h

O e manuia?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你好吗?

0

i

0

e

Nǐ hǎo ma?

0

e

0

a

O e manuia?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

李月

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

Lǐ Yuč

0

n

0

n

Li Yue

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

李月是我的朋友。

0

-

0

s

Lǐ Yuč shě wǒ de péngyou.

0

s

0

h

O Li Yue o la'u uo.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

李月在学汉语。

0

i

0

e

Lǐ Yuč zŕi xué Hŕnyǔ.

0

e

0

a

Li Yue o loʻo aʻoaʻoina le gagana Saina.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中国

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

Zhōngguó

0

n

0

n

Saina

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我爱中国。

0

-

0

s

Wǒ ŕi Zhōngguó.

0

s

0

h

Ou te alofa ia Saina.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我喜欢中国。

0

i

0

e

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

e

0

a

Ou te fiafia i Saina.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

美国

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

Měiguó

0

n

0

n

ISA

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我住在美国。

0

-

0

s

Wǒ zhů zŕi Měiguó.

0

s

0

h

Ou te nofo i le Iunaite Setete.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他是美国人。

0

i

0

e

Tā shě Měiguó rén.

0

e

0

a

O ia o Amerika.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

什么

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

shénme

0

n

0

n

O le a

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这是什么?

0

-

0

s

Zhč shě shénme?

0

s

0

h

O le a lenei mea?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这是什么?

0

i

0

e

Zhč shě shénme?

0

e

0

a

O le a lenei mea?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

I

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我是学生。

0

-

0

s

Wǒ shě xuéshēng.

0

s

0

h

O a'u o se tamaititi aoga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我是学生。

0

i

0

e

Wǒ shě xuéshēng.

0

e

0

a

O a'u o se tamaititi aoga.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

jiŕo

0

n

0

n

Valaau

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我叫李华。

0

-

0

s

Wǒ jiŕo Lǐ Huá.

0

s

0

h

O lo'u igoa o Li Hua.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你叫什么名字?

0

i

0

e

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

e

0

a

E mafai ona ou maua lou igoa?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

shě

0

n

0

n

ioe

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我是学生。

0

-

0

s

Wǒ shě xuéshēng.

0

s

0

h

O a'u o se tamaititi aoga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他是医生。

0

i

0

e

Tā shě yīshēng.

0

e

0

a

O ia o se fomai.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉语

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

Hŕnyǔ

0

n

0

n

Saina

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我在学汉语。

0

-

0

s

Wǒ zŕi xué Hŕnyǔ.

0

s

0

h

O lo'o ou a'oa'oina le gagana Saina.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我们学习汉语。

0

i

0

e

Wǒmen xuéxí Hŕnyǔ.

0

e

0

a

Matou te aʻoaʻoina le gagana Saina.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

guó

0

n

0

n

atunuu

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我们的国家很大。

0

-

0

s

Wǒmen de guójiā hěn dŕ.

0

s

0

h

E tele lo tatou atunuu.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

中国是一个大国。

0

i

0

e

Zhōngguó shě yí ge dŕ guó.

0

e

0

a

O Saina o se atunuu tele.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

同学

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

tóngxué

0

n

0

n

vasega

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他是我的同学。

0

-

0

s

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

s

0

h

o ia o la'u vasega.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他是我的同学。

0

i

0

e

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

e

0

a

o ia o la'u vasega.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

朋友

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

péngyou

0

n

0

n

uo

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他是我的朋友。

0

-

0

s

Tā shě wǒ de péngyou.

0

s

0

h

o ia o la’u uo.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他是我的朋友。

0

i

0

e

Tā shě wǒ de péngyou.

0

e

0

a

o ia o la’u uo.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

de

0

n

0

n

o

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这是我的书。

0

-

0

s

Zhč shě wǒ de shū.

0

s

0

h

o la'u tusi lenei.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这是我的学校。

0

i

0

e

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

e

0

a

o la'u aoga lea.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

ne

0

n

0

n

Ie fulufulu

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你呢?

0

-

0

s

Nǐ ne?

0

s

0

h

Ma oe?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你呢?

0

i

0

e

Nǐ ne?

0

e

0

a

Ma oe?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

o ia

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

她是学生。

0

-

0

s

Tā shě xuéshēng.

0

s

0

h

O ia o se tamaititi aoga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

她是学生。

0

i

0

e

Tā shě xuéshēng.

0

e

0

a

O ia o se tamaititi aoga.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

shéi

0

n

0

n

WHO

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他是谁?

0

-

0

s

Tā shě shéi?

0

s

0

h

o ai o ia?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这个人是谁?

0

i

0

e

Zhč ge rén shě shéi?

0

e

0

a

O ai lea alii?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

o fea

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你是哪国人?

0

-

0

s

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

s

0

h

o fea le atunuu e te sau ai?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你是哪国人?

0

i

0

e

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

e

0

a

o fea le atunuu e te sau ai?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

o ia

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他是医生。

0

-

0

s

Tā shě yīshēng.

0

s

0

h

O ia o se fomai.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他是医生。

0

i

0

e

Tā shě yīshēng.

0

e

0

a

O ia o se fomai.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

tetele

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这个苹果很大。

0

-

0

s

Zhč ge píngguǒ hěn dŕ.

0

s

0

h

E telē tele lenei apu.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这个房子很大。

0

i

0

e

Zhč ge fángzi hěn dŕ.

0

e

0

a

E telē tele lenei fale.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

duō

0

n

0

n

tele

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他有很多书。

0

-

0

s

Tā yǒu hěn duō shū.

0

s

0

h

E tele ana tusi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我有很多朋友。

0

i

0

e

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

e

0

a

E toatele au uo.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

kǒu

0

n

0

n

gutu

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我家有四口人。

0

-

0

s

Wǒ jiā yǒu sě kǒu rén.

0

s

0

h

E toafa tagata o lo’u aiga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这家有三口人。

0

i

0

e

Zhč jiā yǒu sān kǒu rén.

0

e

0

a

E toatolu tagata o lenei aiga.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

suě

0

n

0

n

tausaga

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他五岁了。

0

-

0

s

Tā wǔ suě le.

0

s

0

h

E lima ona tausaga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他五岁了。

0

i

0

e

Tā wǔ suě le.

0

e

0

a

E lima ona tausaga.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

jiā

0

n

0

n

Aiga

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我家有四个人。

0

-

0

s

Wǒ jiā yǒu sě ge rén.

0

s

0

h

E toafa tagata o lo’u aiga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我家有五口人。

0

i

0

e

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

e

0

a

E toalima tagata o lo'u aiga.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

女儿

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

nǚ’ér

0

n

0

n

afa'fine

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我有一个女儿。

0

-

0

s

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

s

0

h

E iai lo'u afafine.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我有一个女儿。

0

i

0

e

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

e

0

a

E iai lo'u afafine.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今年

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

jīnnián

0

n

0

n

O lenei tausaga

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

今年是2024年。

0

-

0

s

Jīnnián shě 2024 nián.

0

s

0

h

Ole tausaga nei ole 2024.

0

h

0

ɾ

2

0

2

4

0

l

0

j

0

-

2

0

2

4

0

w

0

-

0

i

今年他学习汉语。

0

i

0

e

Jīnnián tā xuéxí Hŕnyǔ.

0

e

0

a

O le tausaga nei o lo'o ia a'oa'oina ai le gagana Saina.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

le

0

n

0

n

Ua maua

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他回家了。

0

-

0

s

Tā huí jiā le.

0

s

0

h

Na sau o ia i le fale.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我买了一个苹果。

0

i

0

e

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

e

0

a

Sa ou faatauina se apu.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

Tele

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你有几个朋友?

0

-

0

s

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

0

s

0

h

E toafia au uo?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你有几个苹果?

0

i

0

e

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

e

0

a

E fia au apu?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

yǒu

0

n

0

n

maua

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我有一个问题。

0

-

0

s

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

s

0

h

E i ai sa'u fesili.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我有很多书。

0

i

0

e

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

e

0

a

E tele a'u tusi.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

好吃

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

hǎochī

0

n

0

n

suamalie

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这个苹果很好吃。

0

-

0

s

Zhč ge píngguǒ hěn hǎochī.

0

s

0

h

E manaia lenei apu.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这碗面条很好吃。

0

i

0

e

Zhč wǎn miŕntiáo hěn hǎochī.

0

e

0

a

E manaia lenei ipu saimini.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

hěn

0

n

0

n

tele lava

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我很高兴。

0

-

0

s

Wǒ hěn gāoxěng.

0

s

0

h

Ou te matua fiafia lava.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我很高兴。

0

i

0

e

Wǒ hěn gāoxěng.

0

e

0

a

Ou te matua fiafia lava.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

huě

0

n

0

n

fonotaga

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我会说汉语。

0

-

0

s

Wǒ huě shuō Hŕnyǔ.

0

s

0

h

E mafai ona ou tautala Saina.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他会说英语。

0

i

0

e

Tā huě shuō Yīngyǔ.

0

e

0

a

E mafai ona tautala Igilisi.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

妈妈

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

māma

0

n

0

n

Tina

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我妈妈很漂亮。

0

-

0

s

Wǒ māma hěn piŕoliang.

0

s

0

h

E ese le aulelei o lo’u tina.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

妈妈在厨房做饭。

0

i

0

e

Māma zŕi chúfáng zuňfŕn.

0

e

0

a

O lo'o kuka Tina i le umukuka.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

cŕi

0

n

0

n

fualaau faisua

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我喜欢中国菜。

0

-

0

s

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cŕi.

0

s

0

h

Ou te fiafia i meaai Saina.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这个菜很好吃。

0

i

0

e

Zhč ge cŕi hěn hǎochī.

0

e

0

a

E manaia lenei ipu.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉字

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

Hŕnzě

0

n

0

n

uiga Saina

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我在学汉字。

0

-

0

s

Wǒ zŕi xué Hŕnzě.

0

s

0

h

O lo'o ou a'oa'oina mataitusi Saina.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

汉字很有意思。

0

i

0

e

Hŕnzě hěn yǒuyěsi.

0

e

0

a

O mataitusi Saina e matua manaia.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

Uiga

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这个字怎么写?

0

-

0

s

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

s

0

h

E faapefea ona tusia lenei upu?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这个字怎么写?

0

i

0

e

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

e

0

a

E faapefea ona tusia lenei upu?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

zěnme

0

n

0

n

pe faapefea

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你怎么去学校?

0

-

0

s

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

s

0

h

E faapefea ona e alu i le aoga?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你怎么去学校?

0

i

0

e

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

e

0

a

E faapefea ona e alu i le aoga?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

shuō

0

n

0

n

faamatala

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他在说话。

0

-

0

s

Tā zŕi shuōhuŕ.

0

s

0

h

O lo'o tautala o ia.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他说他是老师。

0

i

0

e

Tā shuō tā shě lǎoshī.

0

e

0

a

Fai mai o ia o se faiaoga.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

zuň

0

n

0

n

Fai

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你在做什么?

0

-

0

s

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

s

0

h

O au mea na e fai

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你在做什么?

0

i

0

e

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

e

0

a

O au mea na e fai

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xiě

0

n

0

n

Tusi

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我在写字。

0

-

0

s

Wǒ zŕi xiězě.

0

s

0

h

O lo'o ou tusitusi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我在写字。

0

i

0

e

Wǒ zŕi xiězě.

0

e

0

a

O lo'o ou tusitusi.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

faitau

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我读书。

0

-

0

s

Wǒ dú shū.

0

s

0

h

Sa ou faitau.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他喜欢读书。

0

i

0

e

Tā xǐhuan dúshū.

0

e

0

a

E fiafia o ia e faitau.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今天

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

jīntiān

0

n

0

n

aso nei

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

今天很热。

0

-

0

s

Jīntiān hěn rč.

0

s

0

h

Ua vevela aso nei.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

今天是星期三。

0

i

0

e

Jīntiān shě xīngqī sān.

0

e

0

a

O le aso nei o le Aso Lulu.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

hŕo

0

n

0

n

Numera

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

今天是几号?

0

-

0

s

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

s

0

h

O le a le aso nei?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

今天是几号?

0

i

0

e

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

e

0

a

O le a le aso nei?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

yuč

0

n

0

n

masina

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这个月是六月。

0

-

0

s

Zhč ge yuč shě liů yuč.

0

s

0

h

O le masina lenei o Iuni.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这个月是七月。

0

i

0

e

Zhč ge yuč shě qī yuč.

0

e

0

a

O le masina lenei o Iulai.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

星期

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xīngqī

0

n

0

n

Vaiaso

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

今天是星期一。

0

-

0

s

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

s

0

h

O le aso nei o le Aso Gafua.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

今天是星期一。

0

i

0

e

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

e

0

a

O le aso nei o le Aso Gafua.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

昨天

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

zuótiān

0

n

0

n

ananafi

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

昨天很热。

0

-

0

s

Zuótiān hěn rč.

0

s

0

h

Sa matua vevela lava ananafi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

昨天天气很好。

0

i

0

e

Zuótiān tiānqě hěn hǎo.

0

e

0

a

Sa manaia le tau ananafi.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

明天

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

míngtiān

0

n

0

n

taeao

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

明天见。

0

-

0

s

Míngtiān jiŕn.

0

s

0

h

Feiloai taeao.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

明天见!

0

i

0

e

Míngtiān jiŕn!

0

e

0

a

Feiloai taeao!

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学校

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xuéxiŕo

0

n

0

n

Aoga

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我们的学校很大。

0

-

0

s

Wǒmen de xuéxiŕo hěn dŕ.

0

s

0

h

E telē tele le matou aoga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这是我的学校。

0

i

0

e

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

e

0

a

o la'u aoga lea.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

shū

0

n

0

n

Tusi

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我喜欢读书。

0

-

0

s

Wǒ xǐhuan dú shū.

0

s

0

h

Ou te fiafia e faitau.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这是我的书。

0

i

0

e

Zhč shě wǒ de shū.

0

e

0

a

o la'u tusi lenei.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

qǐng

0

n

0

n

fa'amolemole

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

请坐。

0

-

0

s

Qǐng zuň.

0

s

0

h

Faamolemole nofo mai.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

请坐。

0

i

0

e

Qǐng zuň.

0

e

0

a

Faamolemole nofo mai.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

wčn

0

n

0

n

fesili

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

请问,厕所在哪里?

0

-

0

s

Qǐngwčn, cčsuǒ zŕi nǎlǐ?

0

s

0

h

Malie mai, o fea le faleuila?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我可以问你吗?

0

i

0

e

Wǒ kěyǐ wčn nǐ ma?

0

e

0

a

E mafai ona ou fesili atu ia te oe?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

alu

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我们去学校。

0

-

0

s

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

s

0

h

Tatou o i le aoga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我们去学校。

0

i

0

e

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

e

0

a

Tatou o i le aoga.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

kŕn

0

n

0

n

vaai

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我看见他了。

0

-

0

s

Wǒ kŕnjiŕn tā le.

0

s

0

h

Sa ou vaai ia te ia.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他喜欢看书。

0

i

0

e

Tā xǐhuan kŕn shū.

0

e

0

a

E fiafia o ia e faitau tusi.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

ta'ito'atasi

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我有一个问题。

0

-

0

s

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

s

0

h

E i ai sa'u fesili.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我有一个问题。

0

i

0

e

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

e

0

a

E i ai sa'u fesili.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

kuŕi

0

n

0

n

fasi

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这个苹果三块钱。

0

-

0

s

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

s

0

h

E tolu yuan le tau o lenei apu.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这个苹果三块钱。

0

i

0

e

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

e

0

a

E tolu yuan le tau o lenei apu.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xiǎng

0

n

0

n

mafaufau

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我想吃饭。

0

-

0

s

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

s

0

h

Ou te fia ai.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我想吃饭。

0

i

0

e

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

e

0

a

Ou te fia ai.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

chá

0

n

0

n

Ti

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我喜欢喝茶。

0

-

0

s

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

s

0

h

Ou te fiafia e inu lauti.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

请给我一杯茶。

0

i

0

e

Qǐng gěi wǒ yě bēi chá.

0

e

0

a

Ou te fia maua se lauti, faamolemole.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

米饭

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

mǐfŕn

0

n

0

n

araisa

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我喜欢吃米饭。

0

-

0

s

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

s

0

h

Ou te fiafia e ai araisa.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我喜欢吃米饭。

0

i

0

e

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

e

0

a

Ou te fiafia e ai araisa.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下午

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xiŕwǔ

0

n

0

n

aoauli

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我下午有课。

0

-

0

s

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

s

0

h

E iai la'u vasega i le aoauli.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我下午有课。

0

i

0

e

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

e

0

a

E iai la'u vasega i le aoauli.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

商店

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

shāngdiŕn

0

n

0

n

faleoloa

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他在商店买东西。

0

-

0

s

Tā zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

s

0

h

Na te faatauina se mea i le faleoloa.

0

h

0

ɾ

西

0

l

0

j

0

-

西

0

w

0

-

0

i

我在商店买东西。

0

i

0

e

Wǒ zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

e

0

a

Ou te faatauina se mea i le faleoloa.

0

a

0

o

西

0

o

0

u

0

u

西

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

杯子

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

bēizi

0

n

0

n

ipu

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这是我的杯子。

0

-

0

s

Zhč shě wǒ de bēizi.

0

s

0

h

O la'u ipu lenei.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

杯子里有茶。

0

i

0

e

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

e

0

a

E iai le lauti i totonu o le ipu.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

qián

0

n

0

n

tupe

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我没有钱。

0

-

0

s

Wǒ méiyǒu qián.

0

s

0

h

E leai sau tupe.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我没有钱。

0

i

0

e

Wǒ méiyǒu qián.

0

e

0

a

E leai sau tupe.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

zhč

0

n

0

n

lenei

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这是我的书。

0

-

0

s

Zhč shě wǒ de shū.

0

s

0

h

o la'u tusi lenei.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这是我的书。

0

i

0

e

Zhč shě wǒ de shū.

0

e

0

a

o la'u tusi lenei.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

多少

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

duōshao

0

n

0

n

E fia

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这本书多少钱?

0

-

0

s

Zhč běn shū duōshao qián?

0

s

0

h

E fia le tau o lenei tusi?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这本书多少钱?

0

i

0

e

Zhč běn shū duōshao qián?

0

e

0

a

E fia le tau o lenei tusi?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

lena

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

那是我的书。

0

-

0

s

Nŕ shě wǒ de shū.

0

s

0

h

O la'u tusi lena.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

那是我的书。

0

i

0

e

Nŕ shě wǒ de shū.

0

e

0

a

O la'u tusi lena.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

inu

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我喝茶。

0

-

0

s

Wǒ hē chá.

0

s

0

h

Ou te inu lauti.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你想喝什么?

0

i

0

e

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

e

0

a

O le a le mea e te fia inu?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

chī

0

n

0

n

'ai

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我吃米饭。

0

-

0

s

Wǒ chī mǐfŕn.

0

s

0

h

Ou te 'ai araisa.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我喜欢吃米饭。

0

i

0

e

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

e

0

a

Ou te fiafia e ai araisa.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

mǎi

0

n

0

n

fa'atau

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我买了一本书。

0

-

0

s

Wǒ mǎi le yě běn shū.

0

s

0

h

Sa ou faatauina se tusi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我买了一件衣服。

0

i

0

e

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

e

0

a

Sa ou faatauina se ofu.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xiǎo

0

n

0

n

Laiti

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这个苹果很小。

0

-

0

s

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

s

0

h

E laʻititi tele lenei apu.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这个苹果很小。

0

i

0

e

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

e

0

a

E laʻititi tele lenei apu.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

māo

0

n

0

n

pusi

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他有一只猫。

0

-

0

s

Tā yǒu yě zhī māo.

0

s

0

h

E iai sana pusi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我家有一只猫。

0

i

0

e

Wǒ jiā yǒu yě zhī māo.

0

e

0

a

E iai se pusi i le fale.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

gǒu

0

n

0

n

maile

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我有一只狗。

0

-

0

s

Wǒ yǒu yě zhī gǒu.

0

s

0

h

E iai la'u taifau.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我家有一只狗。

0

i

0

e

Wǒ jiā yǒu yě zhī gǒu.

0

e

0

a

O loʻo i ai se taifau i le fale.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

椅子

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

yǐzi

0

n

0

n

Nofoa

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这是一把椅子。

0

-

0

s

Zhč shě yě bǎ yǐzi.

0

s

0

h

O le nofoa lea.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

请坐在椅子上。

0

i

0

e

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

e

0

a

Faamolemole nofo i luga o se nofoa.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下面

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xiŕmiŕn

0

n

0

n

lalo

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

书在桌子下面。

0

-

0

s

Shū zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

s

0

h

O le tusi o loʻo i lalo o le laulau.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

猫在桌子下面。

0

i

0

e

Māo zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

e

0

a

O le pusi o loʻo i lalo o le laulau.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xiŕ

0

n

0

n

I lalo

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他在楼下。

0

-

0

s

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

s

0

h

O lo'o i lalo ifo.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他在楼下。

0

i

0

e

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

e

0

a

O lo'o i lalo ifo.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

gōngzuň

0

n

0

n

Galuega

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他在工作。

0

-

0

s

Tā zŕi gōngzuň.

0

s

0

h

O lo'o galue o ia.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他在医院工作。

0

i

0

e

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

e

0

a

E faigaluega o ia i se falemai.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

儿子

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

érzi

0

n

0

n

atali'i

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他有一个儿子。

0

-

0

s

Tā yǒu yí ge érzi.

0

s

0

h

E iai sona atalii.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他有两个儿子。

0

i

0

e

Tā yǒu liǎng ge érzi.

0

e

0

a

E toalua ona atalii.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

医院

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

yīyuŕn

0

n

0

n

Falemai

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他在医院工作。

0

-

0

s

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

s

0

h

E faigaluega o ia i se falemai.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

她在医院工作。

0

i

0

e

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

e

0

a

E faigaluega o ia i se falemai.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

医生

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

yīshēng

0

n

0

n

foma'i

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他是医生。

0

-

0

s

Tā shě yīshēng.

0

s

0

h

O ia o se fomai.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他是好医生。

0

i

0

e

Tā shě hǎo yīshēng.

0

e

0

a

O ia o se foma'i lelei.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

爸爸

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

bŕba

0

n

0

n

tama

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我爸爸在家。

0

-

0

s

Wǒ bŕba zŕi jiā.

0

s

0

h

O lo'u tama o lo'o i le fale.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

爸爸在家。

0

i

0

e

Bŕba zŕi jiā.

0

e

0

a

O lo'o i le fale Tama.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

zŕi

0

n

0

n

i ai

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我在家。

0

-

0

s

Wǒ zŕi jiā.

0

s

0

h

Ua ou i le fale.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我在学校。

0

i

0

e

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

e

0

a

Ou te i le aoga.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

那儿

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

nŕr

0

n

0

n

iina

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你们去哪儿?

0

-

0

s

Nǐmen qů nǎr?

0

s

0

h

Fea ete alu iai?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我们在那里见面。

0

i

0

e

Wǒmen zŕi nŕr jiŕnmiŕn.

0

e

0

a

Tatou te feiloai iina.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

哪儿

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

nǎr

0

n

0

n

o fea

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你去哪儿?

0

-

0

s

Nǐ qů nǎr?

0

s

0

h

fea sa e alu iai?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你去哪儿?

0

i

0

e

Nǐ qů nǎr?

0

e

0

a

fea sa e alu iai?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

zŕi

0

n

0

n

i ai

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我在家。

0

-

0

s

Wǒ zŕi jiā.

0

s

0

h

Ua ou i le fale.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我在学校。

0

i

0

e

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

e

0

a

Ou te i le aoga.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

gōngzuň

0

n

0

n

Galuega

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他在工作。

0

-

0

s

Tā zŕi gōngzuň.

0

s

0

h

O lo'o galue o ia.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他在医院工作。

0

i

0

e

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

e

0

a

E faigaluega o ia i se falemai.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没有

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

méiyǒu

0

n

0

n

Leai

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我没有钱。

0

-

0

s

Wǒ méiyǒu qián.

0

s

0

h

E leai sau tupe.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我没有时间。

0

i

0

e

Wǒ méiyǒu shíjiān.

0

e

0

a

E leai so'u taimi.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

méi

0

n

0

n

leai

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我没有钱。

0

-

0

s

Wǒ méiyǒu qián.

0

s

0

h

E leai sau tupe.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我没看见他。

0

i

0

e

Wǒ méi kŕnjiŕn tā.

0

e

0

a

Ou te lei vaai ia te ia.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

ma

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我和他都是学生。

0

-

0

s

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

s

0

h

O ia ma au o tamaiti aoga uma.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我和他都是学生。

0

i

0

e

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

e

0

a

O ia ma a'u o ni tamaiti aoga uma.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

běn

0

n

0

n

Tusi

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我有三本书。

0

-

0

s

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

s

0

h

E tolu a'u tusi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我有两本中文书。

0

i

0

e

Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū.

0

e

0

a

E lua a'u tusi Saina.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

néng

0

n

0

n

mafai

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你能说汉语吗?

0

-

0

s

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

s

0

h

E mafai ona e tautala Saina?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你能说汉语吗?

0

i

0

e

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

e

0

a

E mafai ona e tautala Saina?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

桌子

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

zhuōzi

0

n

0

n

laulau

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

书在桌子上。

0

-

0

s

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

s

0

h

O loʻo i luga o le laulau le tusi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

书在桌子上。

0

i

0

e

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

e

0

a

O loʻo i luga o le laulau le tusi.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

shŕng

0

n

0

n

maualuga

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

书在桌子上。

0

-

0

s

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

s

0

h

O lo'o i luga o le laulau le tusi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

书在桌子上。

0

i

0

e

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

e

0

a

O lo'o i luga o le laulau le tusi.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电脑

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

diŕnnǎo

0

n

0

n

komepiuta

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我有一台电脑。

0

-

0

s

Wǒ yǒu yī tái diŕnnǎo.

0

s

0

h

E iai la'u komepiuta.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我的电脑很新。

0

i

0

e

Wǒ de diŕnnǎo hěn xīn.

0

e

0

a

E matua fou lava la'u komepiuta.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

totonu

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我在家里。

0

-

0

s

Wǒ zŕi jiā lǐ.

0

s

0

h

Ua ou i le fale.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他在房间里。

0

i

0

e

Tā zŕi fángjiān lǐ.

0

e

0

a

O loo i totonu o le potu.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

前面

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

qiánmiŕn

0

n

0

n

Luma

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他在前面。

0

-

0

s

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

s

0

h

O loo i luma.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他在前面。

0

i

0

e

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

e

0

a

O loo i luma.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

后面

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

hňumiŕn

0

n

0

n

mulimuli ane

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他在我后面。

0

-

0

s

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

s

0

h

O lo'o i o'u tua.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

学校在我家后面。

0

i

0

e

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

e

0

a

O le aoga e tua i lo'u fale.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

王方

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

Wáng Fāng

0

n

0

n

Wang Fang

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

王方是我的老师。

0

-

0

s

Wáng Fāng shě wǒ de lǎoshī.

0

s

0

h

O Wang Fang o lo'u faiaoga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

王方在看书。

0

i

0

e

Wáng Fāng zŕi kŕn shū.

0

e

0

a

O loo faitau e Wang Fang se tusi.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢朋

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

Xič Péng

0

n

0

n

Xie Peng

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

谢朋是中国人。

0

-

0

s

Xič Péng shě Zhōngguó rén.

0

s

0

h

Xie Peng o le Saina.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

谢朋是我的朋友。

0

i

0

e

Xič Péng shě wǒ de péngyou.

0

e

0

a

Xie Peng o la'u uo.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

这儿

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

zhčr

0

n

0

n

iinei

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

请坐在这儿。

0

-

0

s

Qǐng zuň zŕi zhčr.

0

s

0

h

Faamolemole nofo iinei.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我们在这儿吃饭。

0

i

0

e

Wǒmen zŕi zhčr chīfŕn.

0

e

0

a

Matou te aai iinei.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

zuň

0

n

0

n

nofo

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

请坐下。

0

-

0

s

Qǐng zuň xiŕ.

0

s

0

h

faamolemole nofo i lalo.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

请坐在椅子上。

0

i

0

e

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

e

0

a

Faamolemole nofo i luga o se nofoa.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

diǎn

0

n

0

n

manatu

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

现在几点?

0

-

0

s

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

s

0

h

o le a le taimi nei?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我们六点吃饭。

0

i

0

e

Wǒmen liů diǎn chīfŕn.

0

e

0

a

E fai le matou taumafataga i le ta o le ono.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

fēn

0

n

0

n

manatu

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

请等五分钟。

0

-

0

s

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

s

0

h

Fa'amolemole fa'atali mo le lima minute.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

还有五分钟。

0

i

0

e

Hái yǒu wǔ fēnzhōng.

0

e

0

a

Toe lima minute e alu ai.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

现在

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xiŕnzŕi

0

n

0

n

O lenei

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

现在几点?

0

-

0

s

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

s

0

h

o le a le taimi nei?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

现在几点?

0

i

0

e

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

e

0

a

o le a le taimi nei?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中午

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

zhōngwǔ

0

n

0

n

aoauli

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我中午吃饭。

0

-

0

s

Wǒ zhōngwǔ chīfŕn.

0

s

0

h

Ou te fai le aoauli i le aoauli.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我们中午吃饭。

0

i

0

e

Wǒmen zhōngwǔ chīfŕn.

0

e

0

a

E fai le matou aoauli.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

时候

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

shíhou

0

n

0

n

afea

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你什么时候去?

0

-

0

s

Nǐ shénme shíhou qů?

0

s

0

h

O afea e te alu ai?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你什么时候去学校?

0

i

0

e

Nǐ shénme shíhou qů xuéxiŕo?

0

e

0

a

O afea e te alu ai i le a'oga?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电影

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

diŕnyǐng

0

n

0

n

Ata tifaga

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我喜欢看电影。

0

-

0

s

Wǒ xǐhuan kŕn diŕnyǐng.

0

s

0

h

Ou te fiafia e alu i tifaga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我喜欢看中国电影。

0

i

0

e

Wǒ xǐhuan kŕn Zhōngguó diŕnyǐng.

0

e

0

a

Ou te fiafia e matamata i ata Saina.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

qián

0

n

0

n

i luma

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

学校在前面。

0

-

0

s

Xuéxiŕo zŕi qiánmiŕn.

0

s

0

h

O loo i luma le aoga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他在我前面。

0

i

0

e

Tā zŕi wǒ qiánmiŕn.

0

e

0

a

O loo i o’u luma.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

北京

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

Běijīng

0

n

0

n

Pekingi

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

北京很大。

0

-

0

s

Běijīng hěn dŕ.

0

s

0

h

E telē tele Beijing.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

北京是大城市。

0

i

0

e

Běijīng shě dŕ chéngshě.

0

e

0

a

O Beijing o se aai tele.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

我们

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

wǒmen

0

n

0

n

tatou

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我们去公园。

0

-

0

s

Wǒmen qů gōngyuán.

0

s

0

h

Tatou o i le paka.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我们去公园。

0

i

0

e

Wǒmen qů gōngyuán.

0

e

0

a

Tatou o i le paka.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

吃饭

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

chī fŕn

0

n

0

n

Fai se taumafataga

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我们一起吃饭。

0

-

0

s

Wǒmen yěqǐ chī fŕn.

0

s

0

h

matou te aai faatasi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我们一起吃饭吧。

0

i

0

e

Wǒmen yěqǐ chīfŕn ba.

0

e

0

a

Tatou aai faatasi.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

huí

0

n

0

n

toe foi mai

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我回家了。

0

-

0

s

Wǒ huí jiā le.

0

s

0

h

Ua ou i le fale.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我下午回家。

0

i

0

e

Wǒ xiŕwǔ huí jiā.

0

e

0

a

O le a ou alu i le fale i le aoauli.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

zhů

0

n

0

n

ola

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我住在北京。

0

-

0

s

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

s

0

h

Ou te nofo i Beijing.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我住在北京。

0

i

0

e

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

e

0

a

Ou te nofo i Beijing.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

vevela

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

今天很热。

0

-

0

s

Jīntiān hěn rč.

0

s

0

h

Ua vevela aso nei.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

今天很热。

0

i

0

e

Jīntiān hěn rč.

0

e

0

a

Ua vevela aso nei.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

lěng

0

n

0

n

malulu

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

今天很冷。

0

-

0

s

Jīntiān hěn lěng.

0

s

0

h

O aso nei ua malulu.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

今天很冷。

0

i

0

e

Jīntiān hěn lěng.

0

e

0

a

O aso nei ua malulu.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

tŕi

0

n

0

n

foi

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

太好了!

0

-

0

s

Tŕi hǎo le!

0

s

0

h

Lelei tele!

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

太好了!

0

i

0

e

Tŕi hǎo le!

0

e

0

a

Lelei tele!

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

太……了

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

tŕi……le

0

n

0

n

E a la e a la...

0

ŋ

0

-

…

…

…

…

…

…

0

f

0

f

0

v

这个苹果太大了。

0

-

0

s

Zhč ge píngguǒ tŕi dŕ le.

0

s

0

h

E telē tele lenei apu.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这个电影太好了。

0

i

0

e

Zhč ge diŕnyǐng tŕi hǎo le.

0

e

0

a

E ese le manaia o lenei ata.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xiē

0

n

0

n

nisi

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我买了一些苹果。

0

-

0

s

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

s

0

h

Sa ou faatauina ni apu.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我买了一些苹果。

0

i

0

e

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

e

0

a

Sa ou faatauina ni apu.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

天气

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

tiānqě

0

n

0

n

tau

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

今天的天气很好。

0

-

0

s

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

s

0

h

E manaia tele le tau i lenei aso.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

今天的天气很好。

0

i

0

e

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

e

0

a

E manaia tele le tau i lenei aso.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

timuga

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

今天下雨。

0

-

0

s

Jīntiān xiŕyǔ.

0

s

0

h

Ua timu nei aso.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

昨天下雨了。

0

i

0

e

Zuótiān xiŕyǔ le.

0

e

0

a

Sa timu ananafi.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

小姐

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xiǎojiě

0

n

0

n

Misi

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

李小姐是医生。

0

-

0

s

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

s

0

h

O Misi Li o se foma'i.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

李小姐是医生。

0

i

0

e

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

e

0

a

O Misi Li o se foma'i.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

*身体

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

shēntǐ

0

n

0

n

Tino

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你的身体好吗?

0

-

0

s

Nǐ de shēntǐ hǎo ma?

0

s

0

h

O e manuia?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你的身体怎么样?

0

i

0

e

Nǐ de shēntǐ zěnmeyŕng?

0

e

0

a

O le a sou lagona?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

水果

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

shuǐguǒ

0

n

0

n

fua

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我喜欢吃水果。

0

-

0

s

Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ.

0

s

0

h

Ou te fiafia e ai fua.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我买了一些水果。

0

i

0

e

Wǒ mǎi le yěxiē shuǐguǒ.

0

e

0

a

Sa ou faatauina ni fualaau aina.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

shuǐ

0

n

0

n

vai

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我想喝水。

0

-

0

s

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

s

0

h

Ou te fia inu vai.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我想喝水。

0

i

0

e

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

e

0

a

Ou te fia inu vai.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么样

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

zěnmeyŕng

0

n

0

n

Ae faapefea

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你怎么样?

0

-

0

s

Nǐ zěnmeyŕng?

0

s

0

h

O a mai oe?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

你怎么样?

0

i

0

e

Nǐ zěnmeyŕng?

0

e

0

a

O a mai oe?

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xiŕ

0

n

0

n

I lalo

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他在楼下。

0

-

0

s

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

s

0

h

O lo'o i lalo ifo.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他在楼下。

0

i

0

e

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

e

0

a

O lo'o i lalo ifo.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

lái

0

n

0

n

Sau

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他来了。

0

-

0

s

Tā lái le.

0

s

0

h

na sau o ia.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

请你来我家。

0

i

0

e

Qǐng nǐ lái wǒ jiā.

0

e

0

a

Fa'amolemole sau i lo'u fale.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

ŕi

0

n

0

n

pei

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我爱你。

0

-

0

s

Wǒ ŕi nǐ.

0

s

0

h

Oute alofa ia oe.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我爱中国菜。

0

i

0

e

Wǒ ŕi Zhōngguó cŕi.

0

e

0

a

Ou te fiafia i meaai Saina.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下雨

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xiŕ yǔ

0

n

0

n

timuga

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

今天下雨。

0

-

0

s

Jīntiān xiŕyǔ.

0

s

0

h

Ua timu nei aso.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

今天下雨。

0

i

0

e

Jīntiān xiŕyǔ.

0

e

0

a

Ua timu nei aso.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

foi

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我也喜欢学习汉语。

0

-

0

s

Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

s

0

h

Ou te fiafia foi e aoao le gagana Saina.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我也喜欢学习。

0

i

0

e

Wǒ yě xǐhuan xuéxí.

0

e

0

a

Ou te fiafia foi e aoao.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

wči

0

n

0

n

Talofa

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

喂,你好!

0

-

0

s

Wči, nǐ hǎo!

0

s

0

h

Talofa!

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

喂,你好!

0

i

0

e

Wči, nǐ hǎo!

0

e

0

a

Talofa!

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

上午

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

shŕnɡwǔ

0

n

0

n

taeao

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我上午有课。

0

-

0

s

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

s

0

h

E iai la'u vasega i le taeao.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我上午有课。

0

i

0

e

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

e

0

a

E iai la'u vasega i le taeao.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电视

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

diŕnshě

0

n

0

n

televise

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我看电视。

0

-

0

s

Wǒ kŕn diŕnshě.

0

s

0

h

Ou te matamata TV.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他在看电视。

0

i

0

e

Tā zŕi kŕn diŕnshě.

0

e

0

a

o lo'o matamata TV.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

ba

0

n

0

n

Pa

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我们走吧。

0

-

0

s

Wǒmen zǒu ba.

0

s

0

h

tatou o.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我们走吧。

0

i

0

e

Wǒmen zǒu ba.

0

e

0

a

tatou o.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

大卫

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

Dŕwči

0

n

0

n

Tavita

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

大卫是我的朋友。

0

-

0

s

Dŕwči shě wǒ de péngyou.

0

s

0

h

O Tavita o la'u uo.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

大卫是美国人。

0

i

0

e

Dŕwči shě Měiguó rén.

0

e

0

a

O Tavita o Amerika.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

*给

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

ɡěi

0

n

0

n

Tuuina atu

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

请给我一杯水。

0

-

0

s

Qǐng gěi wǒ yě bēi shuǐ.

0

s

0

h

Fa'amolemole vai.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

请给我那个。

0

i

0

e

Qǐng gěi wǒ nŕ ge.

0

e

0

a

Faamolemole aumai ia te au lena mea.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学习

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xuéxí

0

n

0

n

su'esu'e

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我在学习汉语。

0

-

0

s

Wǒ zŕi xuéxí Hŕnyǔ.

0

s

0

h

O lo'o ou a'oa'oina le gagana Saina.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我喜欢学习汉语。

0

i

0

e

Wǒ xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

e

0

a

Ou te fiafia e aʻoaʻo le gagana Saina.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xué

0

n

0

n

su'esu'e

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我喜欢学汉字。

0

-

0

s

Wǒ xǐhuan xué Hŕnzě.

0

s

0

h

Ou te fiafia e aʻoaʻoina mataitusi Saina.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他在学汉语。

0

i

0

e

Tā zŕi xué Hŕnyǔ.

0

e

0

a

O lo'o ia a'oa'oina le gagana Saina.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

睡觉

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

shuě jiŕo

0

n

0

n

moe

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他在睡觉。

0

-

0

s

Tā zŕi shuějiŕo.

0

s

0

h

O loo moe o ia.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我每天晚上十点睡觉。

0

i

0

e

Wǒ měitiān wǎnshŕng shí diǎn shuějiŕo.

0

e

0

a

Ou te alu e moe i le sefulu i po uma.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

喜欢

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xǐhuɑn

0

n

0

n

pei

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我喜欢喝茶。

0

-

0

s

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

s

0

h

Ou te fiafia e inu lauti.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我喜欢喝茶。

0

i

0

e

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

e

0

a

Ou te fiafia e inu lauti.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

打电话

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

dǎ diŕnhuŕ

0

n

0

n

Valaau i luga

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我给妈妈打电话。

0

-

0

s

Wǒ gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

s

0

h

Sa ou valaau i lo'u tina.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我每天给妈妈打电话。

0

i

0

e

Wǒ měitiān gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

e

0

a

Ou te telefoni i lo'u tina i aso uma.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

漂亮

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

piŕoliang

0

n

0

n

aulelei

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这个地方很漂亮。

0

-

0

s

Zhč ge děfāng hěn piŕoliang.

0

s

0

h

E matagofie le nofoaga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

她很漂亮。

0

i

0

e

Tā hěn piŕoliang.

0

e

0

a

E ese le aulelei o ia.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

shǎo

0

n

0

n

toalaiti

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我有很少钱。

0

-

0

s

Wǒ yǒu hěn shǎo qián.

0

s

0

h

E itiiti lava a'u tupe.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他有很少的钱。

0

i

0

e

Tā yǒu hěn shǎo de qián.

0

e

0

a

E itiiti lava ana tupe.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不少

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

bů shǎo

0

n

0

n

E toaitiiti lava

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他有不少书。

0

-

0

s

Tā yǒu bů shǎo shū.

0

s

0

h

E tele ana tusi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我有不少朋友。

0

i

0

e

Wǒ yǒu bů shǎo péngyou.

0

e

0

a

E toatele au uo.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

dōu

0

n

0

n

O mea uma

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我们都喜欢他。

0

-

0

s

Wǒmen dōu xǐhuan tā.

0

s

0

h

Matou te fiafia uma ia te ia.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我们都是学生。

0

i

0

e

Wǒmen dōu shě xuéshēng.

0

e

0

a

O i matou uma o tamaiti aoga.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

东西

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

dōngxi

0

n

0

n

mea

0

ŋ

0

-

西

西

西

0

f

0

f

0

v

这些是什么东西?

0

-

0

s

Zhčxiē shě shénme dōngxi?

0

s

0

h

O a nei mea?

0

h

0

ɾ

西

0

l

0

j

0

-

西

0

w

0

-

0

i

我买了很多东西。

0

i

0

e

Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi.

0

e

0

a

E tele mea na ou faatauina.

0

a

0

o

西

0

o

0

u

0

u

西

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

苹果

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

píngguǒ

0

n

0

n

apu

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我吃了一个苹果。

0

-

0

s

Wǒ chī le yí ge píngguǒ.

0

s

0

h

Sa ou 'ai se apu.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我喜欢吃苹果。

0

i

0

e

Wǒ xǐhuan chī píngguǒ.

0

e

0

a

Ou te fiafia e ai apu.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

先生

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

xiānsheng

0

n

0

n

alii

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

王先生是老师。

0

-

0

s

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

s

0

h

O Mr. Wang o se faiaoga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

王先生是老师。

0

i

0

e

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

e

0

a

O Mr. Wang o se faiaoga.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

chē

0

n

0

n

taavale

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我有一辆车。

0

-

0

s

Wǒ yǒu yí liŕng chē.

0

s

0

h

E iai la'u taavale.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我们坐车去。

0

i

0

e

Wǒmen zuň chē qů.

0

e

0

a

Tatou o i le taavale.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

分钟

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

fēnzhōng

0

n

0

n

minute

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

请等五分钟。

0

-

0

s

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

s

0

h

Fa'amolemole fa'atali mo le lima minute.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

请等五分钟。

0

i

0

e

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

e

0

a

Fa'amolemole fa'atali mo le lima minute.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

hňu

0

n

0

n

tua

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

学校在我家后面。

0

-

0

s

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

s

0

h

O le aoga e tua i lo'u fale.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他在我后面。

0

i

0

e

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

e

0

a

O lo'o i o'u tua.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

衣服

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

yīfu

0

n

0

n

ofu

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我买了一件衣服。

0

-

0

s

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

s

0

h

Sa ou faatauina se ofu.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这件衣服很漂亮。

0

i

0

e

Zhč jiŕn yīfu hěn piŕoliang.

0

e

0

a

O se ofu manaia.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

一点儿

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

yědiǎnr

0

n

0

n

e laititi

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我会说一点儿汉语。

0

-

0

s

Wǒ huě shuō yědiǎnr Hŕnyǔ.

0

s

0

h

E mafai ona ou tautala i sina gagana Saina.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我想喝一点儿水。

0

i

0

e

Wǒ xiǎng hē yědiǎnr shuǐ.

0

e

0

a

Ou te fia inu sina vai.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

a

0

n

0

n

a

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

你在做什么啊?

0

-

0

s

Nǐ zŕi zuň shénme a?

0

s

0

h

o au mea na e fai?

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

好啊,我们一起去。

0

i

0

e

Hǎo a, wǒmen yěqǐ qů.

0

e

0

a

Ua lelei, ta o faatasi.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

Zhāng

0

n

0

n

tatala

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

张先生是我的老师。

0

-

0

s

Zhāng xiānsheng shě wǒ de lǎoshī.

0

s

0

h

O Mr. Zhang o lo'u faiaoga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

张小姐是我的老师。

0

i

0

e

Zhāng xiǎojiě shě wǒ de lǎoshī.

0

e

0

a

O Miss Zhang o lo'u faiaoga.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

这些

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

zhčxiē

0

n

0

n

O nei

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这些书是新的。

0

-

0

s

Zhčxiē shū shě xīn de.

0

s

0

h

O nei tusi e fou.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

这些苹果很好吃。

0

i

0

e

Zhčxiē píngguǒ hěn hǎochī.

0

e

0

a

O apu nei e suamalie.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

看见

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

kŕn jiŕn

0

n

0

n

vaai

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我看见一只狗。

0

-

0

s

Wǒ kŕnjiŕn yě zhī gǒu.

0

s

0

h

Sa ou vaai i se taifau.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我在公园看见他。

0

i

0

e

Wǒ zŕi gōngyuán kŕnjiŕn tā.

0

e

0

a

Sa ou vaai ia te ia i le paka.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

kāi

0

n

0

n

tatala

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

请开门。

0

-

0

s

Qǐng kāi mén.

0

s

0

h

Faamolemole tatala le faitotoa.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他会开车。

0

i

0

e

Tā huě kāichē.

0

e

0

a

E mafai ona ia ave taavale.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

回来

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

huí lai

0

n

0

n

toe foi mai

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他下午回来。

0

-

0

s

Tā xiŕwǔ huí lai.

0

s

0

h

E toe sau o ia i le aoauli.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我明天回来。

0

i

0

e

Wǒ míngtiān huí lai.

0

e

0

a

Ou te toe fo'i taeao.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

高兴

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

gāoxěng

0

n

0

n

Fiafia

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

认识你很高兴。

0

-

0

s

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

s

0

h

Fiafia lava ua ta feiloai.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

认识你很高兴。

0

i

0

e

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

e

0

a

Fiafia lava ua ta feiloai.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

一起

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

yěqǐ

0

n

0

n

Fa'atasi

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我们一起学习。

0

-

0

s

Wǒmen yěqǐ xuéxí.

0

s

0

h

matou te suesue faatasi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我们一起学习汉字。

0

i

0

e

Wǒmen yěqǐ xuéxí Hŕnzě.

0

e

0

a

Tatou a'oa'o fa'atasi mataitusi Saina.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

nián

0

n

0

n

Tausaga

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

今年是2024年。

0

-

0

s

Jīnnián shě 2024 nián.

0

s

0

h

Ole tausaga nei ole 2024.

0

h

0

ɾ

2

0

2

4

0

l

0

j

0

-

2

0

2

4

0

w

0

-

0

i

今年是2024年。

0

i

0

e

Jīnnián shě 2024 nián.

0

e

0

a

Ole tausaga nei ole 2024.

0

a

0

o

2

0

2

4

0

o

0

u

0

u

2

0

2

4

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

大学

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

dŕxué

0

n

0

n

Iunivesite

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我哥哥在大学学习。

0

-

0

s

Wǒ gēge zŕi dŕxué xuéxí.

0

s

0

h

O lo'u uso o lo'o aoga i le iunivesite.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

她在大学工作。

0

i

0

e

Tā zŕi dŕxué gōngzuň.

0

e

0

a

E faigaluega o ia i se iunivesite.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

饭店

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

fŕndiŕn

0

n

0

n

Faleaiga

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

这家饭店很好。

0

-

0

s

Zhč jiā fŕndiŕn hěn hǎo.

0

s

0

h

E lelei tele lenei faletalimalo.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我们去饭店吃饭。

0

i

0

e

Wǒmen qů fŕndiŕn chīfŕn.

0

e

0

a

Sa matou o i se faleaiga e aai ai.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

出租车

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

chūzūchē

0

n

0

n

taxi

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我坐出租车。

0

-

0

s

Wǒ zuň chūzūchē.

0

s

0

h

Ou te ave se taxi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我们坐出租车去学校。

0

i

0

e

Wǒmen zuň chūzūchē qů xuéxiŕo.

0

e

0

a

Matou te ave se taxi i le aoga.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

飞机

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

fēijī

0

n

0

n

vaalele

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我坐飞机去北京。

0

-

0

s

Wǒ zuň fēijī qů Běijīng.

0

s

0

h

Na ou alu i se vaalele i Beijing.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我们坐飞机去北京。

0

i

0

e

Wǒmen zuň fēijī qů Běijīng.

0

e

0

a

Na matou o i se vaalele i Beijing.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

认识

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

rčnshi

0

n

0

n

iloa

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我认识他。

0

-

0

s

Wǒ rčnshi tā.

0

s

0

h

Ou te iloa o ia.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

认识你很高兴。

0

i

0

e

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

e

0

a

Fiafia lava ua ta feiloai.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

tīng

0

n

0

n

faalogo

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

请听我说。

0

-

0

s

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

s

0

h

Faamolemole faalogo mai ia te au.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

请听我说。

0

i

0

e

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

e

0

a

Faamolemole faalogo mai ia te au.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

tasi

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我有一本书。

0

-

0

s

Wǒ yǒu yě běn shū.

0

s

0

h

E iai la'u tusi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我有一个问题。

0

i

0

e

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

e

0

a

E i ai sa'u fesili.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

čr

0

n

0

n

lua

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我有两个苹果。

0

-

0

s

Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ.

0

s

0

h

E lua a'u apu.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

他有两个妹妹。

0

i

0

e

Tā yǒu liǎng ge mčimei.

0

e

0

a

E toalua ona tuafafine.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

sān

0

n

0

n

tolu

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我有三本书。

0

-

0

s

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

s

0

h

E tolu a'u tusi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我有三本书。

0

i

0

e

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

e

0

a

E tolu a'u tusi.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

Fa

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我有四本书。

0

-

0

s

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

s

0

h

E fa a'u tusi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我有四本书。

0

i

0

e

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

e

0

a

E fa a'u tusi.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

lima

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我有五本书。

0

-

0

s

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

s

0

h

E lima a'u tusi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我有五本书。

0

i

0

e

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

e

0

a

E lima a'u tusi.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

liů

0

n

0

n

ono

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他有六本书。

0

-

0

s

Tā yǒu liů běn shū.

0

s

0

h

E ono ana tusi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我有六个朋友。

0

i

0

e

Wǒ yǒu liů ge péngyou.

0

e

0

a

E toaono a'u uo.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

fitu

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我有七本书。

0

-

0

s

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

s

0

h

E fitu a'u tusi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我有七本书。

0

i

0

e

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

e

0

a

E fitu a'u tusi.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

0

n

0

n

valu

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我有八本书。

0

-

0

s

Wǒ yǒu bā běn shū.

0

s

0

h

E valu a'u tusi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我买了八个苹果。

0

i

0

e

Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ.

0

e

0

a

E valu apu na ou faatauina.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

jiǔ

0

n

0

n

Iva

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

他九岁了。

0

-

0

s

Tā jiǔ suě le.

0

s

0

h

E iva ona tausaga.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我有九本书。

0

i

0

e

Wǒ yǒu jiǔ běn shū.

0

e

0

a

E iva a'u tusi.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

p

0

t

0

t

0

k

0

k

0

ʔ

0

-

0

m

0

m

shí

0

n

0

n

sefulu

0

ŋ

0

-

0

f

0

f

0

v

我有十本书。

0

-

0

s

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

s

0

h

E sefulu a'u tusi.

0

h

0

ɾ

0

l

0

j

0

-

0

w

0

-

0

i

我有十本书。

0

i

0

e

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

e

0

a

E sefulu a'u tusi.

0

a

0

o

0

o

0

u

0

u

0

0

0

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0